Toledo School of Translators
Encyclopedia
The Toledo School of Translators is the name that commonly describes the group of scholars who worked together in the city of Toledo
Toledo, Spain
Toledo's Alcázar became renowned in the 19th and 20th centuries as a military academy. At the outbreak of the Spanish Civil War in 1936 its garrison was famously besieged by Republican forces.-Economy:...

 during the 12th and 13th centuries, to translate many of the philosophical and scientific works from classical Arabic
Classical Arabic
Classical Arabic , also known as Qur'anic or Koranic Arabic, is the form of the Arabic language used in literary texts from Umayyad and Abbasid times . It is based on the Medieval dialects of Arab tribes...

, classical Greek, and ancient Hebrew.

The School went through two distinct periods separated by a transitional phase. The first was led by Archbishop Raymond of Toledo
Raymond de Sauvetât
Francis Raymond de Sauvetât, or Raymond of Toledo, was the Archbishop of Toledo from 1125 to 1152. He was a French Benedictine monk, born in Gascony....

 in the 12h century, who promoted the translation of philosophical and religious works, mainly from classical Arabic into Latin. Under King Alfonso X of Castile
Alfonso X of Castile
Alfonso X was a Castilian monarch who ruled as the King of Castile, León and Galicia from 1252 until his death...

 during the 13th century, the translators no longer worked with Latin
Latin
Latin is an Italic language originally spoken in Latium and Ancient Rome. It, along with most European languages, is a descendant of the ancient Proto-Indo-European language. Although it is considered a dead language, a number of scholars and members of the Christian clergy speak it fluently, and...

 as the final language, but translated into a revised version of Castilian
Castilian
Castilian may refer to:* Alternative name for the Spanish language .* Something related to the Crown of Castile, a former state in present-day Spain...

. This resulted in establishing the foundations of the modern Spanish language
Spanish language
Spanish , also known as Castilian , is a Romance language in the Ibero-Romance group that evolved from several languages and dialects in central-northern Iberia around the 9th century and gradually spread with the expansion of the Kingdom of Castile into central and southern Iberia during the...

.

Background

Traditionally Toledo was a center of multilingual culture and had prior importance as a center of learning and translation. Numerous classical works of ancient philosophers and scientists had been translated into Arabic during the Islamic Golden Age
Islamic Golden Age
During the Islamic Golden Age philosophers, scientists and engineers of the Islamic world contributed enormously to technology and culture, both by preserving earlier traditions and by adding their own inventions and innovations...

, such as those from the Neoplatonism
Neoplatonism
Neoplatonism , is the modern term for a school of religious and mystical philosophy that took shape in the 3rd century AD, based on the teachings of Plato and earlier Platonists, with its earliest contributor believed to be Plotinus, and his teacher Ammonius Saccas...

 school, Aristotle
Aristotle
Aristotle was a Greek philosopher and polymath, a student of Plato and teacher of Alexander the Great. His writings cover many subjects, including physics, metaphysics, poetry, theater, music, logic, rhetoric, linguistics, politics, government, ethics, biology, and zoology...

, Hippocrates
Hippocrates
Hippocrates of Cos or Hippokrates of Kos was an ancient Greek physician of the Age of Pericles , and is considered one of the most outstanding figures in the history of medicine...

, Galen
Galen
Aelius Galenus or Claudius Galenus , better known as Galen of Pergamon , was a prominent Roman physician, surgeon and philosopher...

, Ptolemy
Ptolemy
Claudius Ptolemy , was a Roman citizen of Egypt who wrote in Greek. He was a mathematician, astronomer, geographer, astrologer, and poet of a single epigram in the Greek Anthology. He lived in Egypt under Roman rule, and is believed to have been born in the town of Ptolemais Hermiou in the...

, etc.; these enabled the Arab-speaking population at the time to learn about many ancient classical disciplines that were generally inaccessible to Christian Europe.

Some of the Arabic literature was also translated into Latin
Latin
Latin is an Italic language originally spoken in Latium and Ancient Rome. It, along with most European languages, is a descendant of the ancient Proto-Indo-European language. Although it is considered a dead language, a number of scholars and members of the Christian clergy speak it fluently, and...

, Hebrew
Hebrew language
Hebrew is a Semitic language of the Afroasiatic language family. Culturally, is it considered by Jews and other religious groups as the language of the Jewish people, though other Jewish languages had originated among diaspora Jews, and the Hebrew language is also used by non-Jewish groups, such...

, and Ladino
Judaeo-Spanish
Judaeo-Spanish , in Israel commonly referred to as Ladino, and known locally as Judezmo, Djudeo-Espanyol, Djudezmo, Djudeo-Kasteyano, Spaniolit and other names, is a Romance language derived from Old Spanish...

, such as that of Jewish philosopher Moses Maimonides, Muslim sociologist-historian Ibn Khaldun
Ibn Khaldun
Ibn Khaldūn or Ibn Khaldoun was an Arab Tunisian historiographer and historian who is often viewed as one of the forerunners of modern historiography, sociology and economics...

, Carthage
Carthage
Carthage , implying it was a 'new Tyre') is a major urban centre that has existed for nearly 3,000 years on the Gulf of Tunis, developing from a Phoenician colony of the 1st millennium BC...

 citizen Constantine the African
Constantine the African
Constantine the African was a Tunisian doctor of the eleventh century. The first part of his life was spent in Tunisia and the rest in Italy. In Salerno, Italy, he became a professor of medicine and his work attracted widespread attention...

, or the Persian Al-Khwarzimi.

Spain's multi-cultural richness was one of the main reasons why European scholars were traveling to study there as early as the end of the 10th century. In addition, the large community of Arabic-speaking Christians, known as (Mozarabs), were available to work on translations. But, translating efforts were not methodically organized until Toledo was reconquered by Christian forces in 1085.

Another reason for Spain's importance at the time is that Christian leaders in Europe considered many scientific and theological subjects studied by the ancients to be heretical. The Condemnations of 1210–1277 at the medieval University of Paris
University of Paris
The University of Paris was a university located in Paris, France and one of the earliest to be established in Europe. It was founded in the mid 12th century, and officially recognized as a university probably between 1160 and 1250...

, for example, were enacted to restrict the teachings of several theological works, among which were the physical treatises of Aristotle
Aristotle
Aristotle was a Greek philosopher and polymath, a student of Plato and teacher of Alexander the Great. His writings cover many subjects, including physics, metaphysics, poetry, theater, music, logic, rhetoric, linguistics, politics, government, ethics, biology, and zoology...

 and the works of Averroes
Averroes
' , better known just as Ibn Rushd , and in European literature as Averroes , was a Muslim polymath; a master of Aristotelian philosophy, Islamic philosophy, Islamic theology, Maliki law and jurisprudence, logic, psychology, politics, Arabic music theory, and the sciences of medicine, astronomy,...

.

Beginnings

Raymond of Toledo
Raymond de Sauvetât
Francis Raymond de Sauvetât, or Raymond of Toledo, was the Archbishop of Toledo from 1125 to 1152. He was a French Benedictine monk, born in Gascony....

, Archbishop of Toledo from 1126 to 1151, started the first translation efforts at the library of the Cathedral of Toledo
Cathedral of Toledo
The Primate Cathedral of Saint Mary of Toledo is a Roman Catholic cathedral in Toledo, Spain, seat of the Metropolitan Archdiocese of Toledo....

, where he led a team of translators who included Mozarabic Toledans, Jewish scholars, Madrasah
Madrasah
Madrasah is the Arabic word for any type of educational institution, whether secular or religious...

 teachers, and monks from the Order of Cluny
Cluniac Reforms
The Cluniac Reforms were a series of changes within medieval monasticism of West focused on restoring the traditional monastic life, encouraging art, and caring for the poor. The movement is named for the Abbey of Cluny in Burgundy, where it started within the Benedictine order. The reforms were...

. They translated many works, usually from Arabic into Castilian, and then from Castilian into Latin, as it was the official church language. In some cases, the translator could work directly from from Arabic into Latin or Greek. The work of these scholars made available very important texts from Arabic and Hebrew philosophers, whom the Archbishop deemed important for an understanding of several classical authors, specially Aristotle
Aristotle
Aristotle was a Greek philosopher and polymath, a student of Plato and teacher of Alexander the Great. His writings cover many subjects, including physics, metaphysics, poetry, theater, music, logic, rhetoric, linguistics, politics, government, ethics, biology, and zoology...

. As a result, the library of the cathedral, which had been refitted under Raymond's orders, became a translations center of a scale and importance not matched in the history of western culture.

Gerard of Cremona
Gerard of Cremona
Gerard of Cremona was an Italian translator of Arabic scientific works found in the abandoned Arab libraries of Toledo, Spain....

 was the most productive of the Toledo translators at the time, translating more than 87 books in Arabic science. He came to Toledo in 1167 in search of Ptolemy's Almagest. Since he did not know Arabic when he arrived, he relied on Jews and Mozarabs for translation and teaching.

His translated books include thefollowing:
  • Ptolemy
    Ptolemy
    Claudius Ptolemy , was a Roman citizen of Egypt who wrote in Greek. He was a mathematician, astronomer, geographer, astrologer, and poet of a single epigram in the Greek Anthology. He lived in Egypt under Roman rule, and is believed to have been born in the town of Ptolemais Hermiou in the...

    's Almagest
    Almagest
    The Almagest is a 2nd-century mathematical and astronomical treatise on the apparent motions of the stars and planetary paths. Written in Greek by Claudius Ptolemy, a Roman era scholar of Egypt,...

    ;
  • Aristotle
    Aristotle
    Aristotle was a Greek philosopher and polymath, a student of Plato and teacher of Alexander the Great. His writings cover many subjects, including physics, metaphysics, poetry, theater, music, logic, rhetoric, linguistics, politics, government, ethics, biology, and zoology...

    's Posterior Analytics
    Posterior Analytics
    The Posterior Analytics is a text from Aristotle's Organon that deals with demonstration, definition, and scientific knowledge. The demonstration is distinguished as a syllogism productive of scientific knowledge, while the definition marked as the statement of a thing's nature, .....

    , Physics
    Physics (Aristotle)
    The Physics of Aristotle is one of the foundational books of Western science and philosophy...

    , On the Heavens and the World
    On the Heavens
    On the Heavens is Aristotle's chief cosmological treatise: it contains his astronomical theory and his ideas on the concrete workings of the terrestrial world...

    , On Generation and Corruption
    On Generation and Corruption
    On Generation and Corruption , , also known as On Coming to Be and Passing Away) is a treatise by Aristotle. Like many of his texts, it is both scientific and philosophic...

    , and Meteorology
    Meteorology (Aristotle)
    Meteorology is a treatise by Aristotle which contains his theories about the earth sciences. These include early accounts of water evaporation, weather phenomena, and earthquakes....

    ;
  • al-Khwarizmi
    Muhammad ibn Musa al-Khwarizmi
    'There is some confusion in the literature on whether al-Khwārizmī's full name is ' or '. Ibn Khaldun notes in his encyclopedic work: "The first who wrote upon this branch was Abu ʿAbdallah al-Khowarizmi, after whom came Abu Kamil Shojaʿ ibn Aslam." . 'There is some confusion in the literature on...

    's On Algebra and Almucabala
    The Compendious Book on Calculation by Completion and Balancing
    , also known under a shorter name spelled as Hisab al-jabr w’al-muqabala, Kitab al-Jabr wa-l-Muqabala and other transliterations) is a mathematical book written in Arabic in approximately AD 820 by the Persian (Arabic for "The Compendious Book on Calculation by Completion and Balancing", in...

    .
  • Archimedes
    Archimedes
    Archimedes of Syracuse was a Greek mathematician, physicist, engineer, inventor, and astronomer. Although few details of his life are known, he is regarded as one of the leading scientists in classical antiquity. Among his advances in physics are the foundations of hydrostatics, statics and an...

    ' On the Measurement of the Circle;
  • Euclid
    Euclid
    Euclid , fl. 300 BC, also known as Euclid of Alexandria, was a Greek mathematician, often referred to as the "Father of Geometry". He was active in Alexandria during the reign of Ptolemy I...

    's Elements of Geometry
    Euclid's Elements
    Euclid's Elements is a mathematical and geometric treatise consisting of 13 books written by the Greek mathematician Euclid in Alexandria c. 300 BC. It is a collection of definitions, postulates , propositions , and mathematical proofs of the propositions...

    ,
  • Jabir ibn Aflah
    Jabir ibn Aflah
    Abū Muḥammad Jābir ibn Aflaḥ was a Muslim astronomer and mathematician from Seville, who was active in 12th century Andalusia. His work Iṣlāḥ al-Majisṭi influenced Islamic, Jewish and Christian astronomers....

    's Elementa astronomica,
  • Al-Kindi
    Al-Kindi
    ' , known as "the Philosopher of the Arabs", was a Muslim Arab philosopher, mathematician, physician, and musician. Al-Kindi was the first of the Muslim peripatetic philosophers, and is unanimously hailed as the "father of Islamic or Arabic philosophy" for his synthesis, adaptation and promotion...

    's On Optics,
  • al-Farghani's On Elements of Astronomy on the Celestial Motions,
  • al-Farabi
    Al-Farabi
    ' known in the West as Alpharabius , was a scientist and philosopher of the Islamic world...

    's On the Classification of the Sciences,
  • al-Razi
    Al-Razi
    Muhammad ibn Zakariyā Rāzī , known as Rhazes or Rasis after medieval Latinists, was a Persian polymath,a prominent figure in Islamic Golden Age, physician, alchemist and chemist, philosopher, and scholar....

     (Rhazes) chemical and medical
    Islamic medicine
    In the history of medicine, Islamic medicine, Arabic medicine or Arabian medicine refers to medicine developed in the Islamic Golden Age, and written in Arabic, the lingua franca of Islamic civilization....

     works, and
  • Thabit ibn Qurra
    Thabit ibn Qurra
    ' was a mathematician, physician, astronomer and translator of the Islamic Golden Age.Ibn Qurra made important discoveries in algebra, geometry and astronomy...

     and Hunayn ibn Ishaq
    Hunayn ibn Ishaq
    Hunayn ibn Ishaq was a famous and influential Assyrian Nestorian Christian scholar, physician, and scientist, known for his work in translating Greek scientific and medical works into Arabic and Syriac during the heyday of the Islamic Abbasid Caliphate.Ḥunayn ibn Isḥaq was the most productive...

    .


He edited for Latin readers the "Toledan Tables", the most accurate compilation of astronomical
Astronomy
Astronomy is a natural science that deals with the study of celestial objects and phenomena that originate outside the atmosphere of Earth...

/astrological data (ephemeris
Ephemeris
An ephemeris is a table of values that gives the positions of astronomical objects in the sky at a given time or times. Different kinds of ephemerides are used for astronomy and astrology...

) ever seen in Europe
Europe
Europe is, by convention, one of the world's seven continents. Comprising the westernmost peninsula of Eurasia, Europe is generally 'divided' from Asia to its east by the watershed divides of the Ural and Caucasus Mountains, the Ural River, the Caspian and Black Seas, and the waterways connecting...

 at the time, which were partly based on the work of al-Zarqali
Arzachel
', Al-Zarqali, Ibn Zarqala , Latinized as Arzachel, was an instrument maker and one of the leading theoretical and practical astronomers of his time. Although his name is conventionally given as al-Zarqālī, it is probable that the correct form was al-Zarqālluh. He lived in Toledo in Castile,...

 and the works of Jabir ibn Aflah
Jabir ibn Aflah
Abū Muḥammad Jābir ibn Aflaḥ was a Muslim astronomer and mathematician from Seville, who was active in 12th century Andalusia. His work Iṣlāḥ al-Majisṭi influenced Islamic, Jewish and Christian astronomers....

, the Banu Musa
Banu Musa
The Banū Mūsā brothers , namely Abū Jaʿfar Muḥammad ibn Mūsā ibn Shākir , Abū al‐Qāsim Aḥmad ibn Mūsā ibn Shākir and Al-Ḥasan ibn Mūsā ibn Shākir , were three 9th-century Persian scholars of Baghdad who are known for their Book of Ingenious Devices on automata and mechanical devices...

 brothers, Abu Kamil, Abu al-Qasim
Abu al-Qasim
Abu al-Qasim Khalaf ibn al-Abbas Al-Zahrawi , also known in the West as Abulcasis, was an Arab physician who lived in Al-Andalus. He is considered the greatest medieval surgeon to have appeared from the Islamic World, and has been described by some as the father of modern surgery...

, and Ibn al-Haytham (including the Book of Optics
Book of Optics
The Book of Optics ; ; Latin: De Aspectibus or Opticae Thesaurus: Alhazeni Arabis; Italian: Deli Aspecti) is a seven-volume treatise on optics and other fields of study composed by the medieval Muslim scholar Alhazen .-See also:* Science in medieval Islam...

).

Other medical works which he translated include the following:
  • Haly Abenrudian
    Ali ibn Ridwan
    Abu'l Hasan Ali ibn Ridwan Al-Misri was an Egyptian Muslim physician, astrologer and astronomer, born in Giza.He was a commentator on ancient Greek medicine, and in particular on Galen; his commentary on Galen's Ars Parva was translated by Gerardo Cremonese...

    's Expositio ad Tegni Galeni;
  • Yuhanna ibn Sarabiyun
    Yahya ibn Sarafyun
    Yahya ibn Sarafyun a Syrian physician, known in Europe as Johannes Serapion, and commonly called Serapion the Elder to distinguish him from Serapion the Younger, with whom he was often confused.-Biography:...

     (Serapion) Practica, Brevarium medicine;
  • Alkindus
    Al-Kindi
    ' , known as "the Philosopher of the Arabs", was a Muslim Arab philosopher, mathematician, physician, and musician. Al-Kindi was the first of the Muslim peripatetic philosophers, and is unanimously hailed as the "father of Islamic or Arabic philosophy" for his synthesis, adaptation and promotion...

    ' De Gradibus
    De Gradibus
    De Gradibus was an Arabic book published by the Arab physician Al-Kindi . De gradibus is the Latinized name of the book. An alternative name for the book was Quia Primos....

    ;
  • Rhazes' Liber ad Almansorem, Liber divisionum, Introductio in medicinam, De egritudinibus iuncturarum, Antidotarium and Practica puerorum;
  • Isaac Israeli ben Solomon
    Isaac Israeli ben Solomon
    Isaac Israeli ben Solomon , also known as Isaac Israeli the Elder and Isaac Judaeus, was one of the foremost physicians and philosophers of his time. He is regarded as the father of medieval Jewish Neoplatonism...

    , De elementis and De definitionibus;
  • Abulcasis, Al-Tasrif
    Al-Tasrif
    The Kitab al-Tasrif was an Arabic encyclopedia on medicine and surgery, written near the year 1000 by Abu al-Qasim al-Zahrawi...

    as Chirurgia;
  • Avicenna
    Avicenna
    Abū ʿAlī al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh ibn Sīnā , commonly known as Ibn Sīnā or by his Latinized name Avicenna, was a Persian polymath, who wrote almost 450 treatises on a wide range of subjects, of which around 240 have survived...

    , The Canon of Medicine
    The Canon of Medicine
    The Canon of Medicine is an encyclopedia of Galenic medicine in five books compiled by Ibn Sīnā and completed in 1025. It presents a clear and organized summary of all the medical knowledge of the time...

    as Liber Canonis; and
  • Ibn Wafid (Abenguefit), the Liber de medicamentis simplicus.


Another important translator was John of Seville
John of Seville
John of Seville was the main translator from Arabic into Castilian together with Dominicus Gundissalinus during the early days of the Toledo School of Translators....

. Together with Dominicus Gundissalinus
Dominicus Gundissalinus
Dominicus Gundissalinus also known as Domingo Gundisalvo may have been a converted Jew and was the archdeacon of Segovia, Spain and a scholastic philosopher...

 during the early days of the School, he was the main translator from Arabic into Castilian . John of Seville translated Secretum Secretorum
Secretum Secretorum
Secretum secretorum is a medieval treatise also known as Secret of Secrets, or The Book of the Secret of Secrets, or in Arabic Kitab sirr al-asrar, or the Book of the science of government: on the good ordering of statecraft...

, a 10th-century Arabic encyclopedic treatise on a wide range of topics, including statecraft, ethics, physiognomy, astrology, alchemy, magic and medicine, which was very influential in Europe during the High Middle Ages. He also translated many astrology treatises from al-Fargani, Abu Mashar, al-Kindi
Al-Kindi
' , known as "the Philosopher of the Arabs", was a Muslim Arab philosopher, mathematician, physician, and musician. Al-Kindi was the first of the Muslim peripatetic philosophers, and is unanimously hailed as the "father of Islamic or Arabic philosophy" for his synthesis, adaptation and promotion...

, Aḥmad ibn Yusuf, al-Battani
Al-Battani
Abū ʿAbd Allāh Muḥammad ibn Jābir ibn Sinān al-Raqqī al-Ḥarrānī al-Ṣābiʾ al-Battānī was a Muslim astronomer, astrologer, and mathematician...

, Thābit ibn Qurra
Thabit ibn Qurra
' was a mathematician, physician, astronomer and translator of the Islamic Golden Age.Ibn Qurra made important discoveries in algebra, geometry and astronomy...

, al-Qabisi, etc. In philosophy he produced Latin translations of Ibn Sina (Avicenna), Costa ben Luca's De differentia spiritus et animae, Al-Farabi
Al-Farabi
' known in the West as Alpharabius , was a scientist and philosopher of the Islamic world...

, Ibn Gabirol (Avicebron), Al-Ghazali
Al-Ghazali
Abu Hāmed Mohammad ibn Mohammad al-Ghazzālī , known as Algazel to the western medieval world, born and died in Tus, in the Khorasan province of Persia was a Persian Muslim theologian, jurist, philosopher, and mystic....

, etc. Overall he's known for his intelligent syntheses, combined with his own observations and interpretations, particularly in astrology.

Rudolf of Bruges
Rudolf of Bruges
Rudolf of Bruges was a Flemish translator from Arabic into Latin active in the twelfth century who worked at the Toledo School of Translators.He was a pupil of Hermann of Carinthia...

, a Flemish astronomer and translator from Arabic to Latin, was a pupil of Hermann of Carinthia. He translated into Latin the Liber de compositione astrolabii, a major work of Islamic science on the astrolabe
Astrolabe
An astrolabe is an elaborate inclinometer, historically used by astronomers, navigators, and astrologers. Its many uses include locating and predicting the positions of the Sun, Moon, planets, and stars, determining local time given local latitude and longitude, surveying, triangulation, and to...

, by Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti
Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti
Maslama al-Majriti or Abu al-Qasim al-Qurtubi al-Majriti was a Muslim astronomer, chemist, mathematician, economist and Scholar in Islamic Spain...

, which he dedicated to his colleague John of Seville.

Dominicus Gundissalinus
Dominicus Gundissalinus
Dominicus Gundissalinus also known as Domingo Gundisalvo may have been a converted Jew and was the archdeacon of Segovia, Spain and a scholastic philosopher...

 is considered to be the first appointed director of the Toledo School of Translators, beginning in 1180. At the beginning, Gundissalinus only translated from Greek into Latin or Castilian, as he did not have sufficient knowledge of Arabic. He depended on John of Seville for all translations in that language. Later in his career Gundissalinus mastered Arabic sufficiently to translate it by himself. Unlike his colleagues, he focused exclusively on philosophy, translating Greek and Arabic works and the commentaries of earlier Muslim philosophers of the peninsula. Among his important translations is Fons Vitæ (Meqor Hahayim), by the Jewish philosopher ibn Gabirol. At one time it was thought to be the work of the Christian scholastic Avicebron. Gundissalinus also translated several works of the major Muslim
Muslim
A Muslim, also spelled Moslem, is an adherent of Islam, a monotheistic, Abrahamic religion based on the Quran, which Muslims consider the verbatim word of God as revealed to prophet Muhammad. "Muslim" is the Arabic term for "submitter" .Muslims believe that God is one and incomparable...

 philosophers Avicenna
Avicenna
Abū ʿAlī al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh ibn Sīnā , commonly known as Ibn Sīnā or by his Latinized name Avicenna, was a Persian polymath, who wrote almost 450 treatises on a wide range of subjects, of which around 240 have survived...

 and al-Ghazâlî
Al-Ghazali
Abu Hāmed Mohammad ibn Mohammad al-Ghazzālī , known as Algazel to the western medieval world, born and died in Tus, in the Khorasan province of Persia was a Persian Muslim theologian, jurist, philosopher, and mystic....

. He is known for frequently eliminating passages and adding his own commentaries, rather than being scrupulously faithful to the originals.

Michael Scot
Michael Scot
Michael Scot was a medieval mathematician and scholar.- Early life and education :He was born in Scotland, and studied first at the cathedral school of Durham and then at Oxford and Paris, devoting himself to philosophy, mathematics, and astrology...

, an Englishman who studied at Oxford University and in Paris before settling in Toledo, also worked as a translator during this period. He translated Aristotle's works on homocentric spheres, De verificatione motuum coelestium, later used by Roger Bacon, and Historia animalium, 19 books, dated Oct 21, 1220. He Also translated the works of al-Betrugi
Nur Ed-Din Al Betrugi
Nur ad-Din al-Bitruji was an astronomer and a Qadi from Al-Andalus...

 (Alpetragius) in 1217, al-Bitruji's On the Motions of the Heavens, and Averroes' influential commentaries on the scientific works of Aristotle, among many others.

Transitional period

During the decades following Archbishop Raimundo's death, the translating activity in Toledo decreased considerably, although it continued into the next century, and overlapped with Alfonso's School of Translators. At least one translator, Hermannus Alemannus, is known to have worked in both schools; he translated the Old Testament
Old Testament
The Old Testament, of which Christians hold different views, is a Christian term for the religious writings of ancient Israel held sacred and inspired by Christians which overlaps with the 24-book canon of the Masoretic Text of Judaism...

during the second period. This transitional period was when the first direct translations were made from Arabic into the vernacular Castilian.

Mark of Toledo
Mark of Toledo
Mark of Toledo was a Spanish physician and a canon of Toledo.He produced one of the earliest translations of the Qur'an into Latin while working at the Toledo School of Translators...

, a Spanish physician and Canon of Toledo, translated the Qur'an
Qur'an
The Quran , also transliterated Qur'an, Koran, Alcoran, Qur’ān, Coran, Kuran, and al-Qur’ān, is the central religious text of Islam, which Muslims consider the verbatim word of God . It is regarded widely as the finest piece of literature in the Arabic language...

 and various medical works
Islamic medicine
In the history of medicine, Islamic medicine, Arabic medicine or Arabian medicine refers to medicine developed in the Islamic Golden Age, and written in Arabic, the lingua franca of Islamic civilization....

 such as Hunayn ibn Ishaq
Hunayn ibn Ishaq
Hunayn ibn Ishaq was a famous and influential Assyrian Nestorian Christian scholar, physician, and scientist, known for his work in translating Greek scientific and medical works into Arabic and Syriac during the heyday of the Islamic Abbasid Caliphate.Ḥunayn ibn Isḥaq was the most productive...

's Liber isagogarum, Hippocrates' De aere aquis locis; and Hunayn Ibn Ishaq's versions of four of Galen's treatises: De tactu pulsus, De utilitate pulsus, Se motu membrorum, De motibus liquidis. He also translated Hunayn Ibn Ishaq's Isagoge ad Tegni Galieni, a series of Muslim religious treatises, dated 1213, and a Greek treatise on biology.

Alfred of Sareshel
Alfred of Sareshel
Alfred of Sarashel, also known as Alfred the Philosopher, Alfred the Englishman or Alfredus Anglicus, was born in England some time in the 12th century and died in the 13th century....

 (also known as Alvred Alphitus, Walfred, Sarawel, Sarchel, Alphredus Philosophus, Alphredus Anglicus, etc.) was an English translator and philosopher who resided in Spain towards the end of the 12th century. He Translated the pseudo-Aristotelian
Pseudo-Aristotle
Pseudo-Aristotle is a general cognomen for authors of philosophical or medical treatises who attributed their work to the Greek philosopher Aristotle, or whose work was later attributed to him by others....

 De plantis, and the part on alchemy, Avicennae Mineralia of Ibn Sina's Sifa.

John of Toledo
John of Toledo
John of Toledo was an English Cistercian abbot and Cardinal.Created cardinal in 1244 by Pope Innocent IV, he became bishop of Porto and Santa Rufina in 1262. He took part in the legendary Papal election of 1268 to 1271 at Viterbo and was Dean of the College of Cardinals in January 1273.He died in...

 attended the School to study works of medicine before returning to England and being ordained cardinal. Later he traveled to Rome, where he became a personal physician to the Pope. He is believed to have translated into Latin several medical treatises which dealt with practical medicine.

Hermannus Alemannus
Hermannus Alemannus
Hermannus Alemannus translated Arabic philosophical works into Latin. He worked at the Toledo School of Translators around the middle of the thirteenth century and is almost certainly to be identified with the Hermannus who was bishop of Astorga in León from 1266 until his death in...

 worked in Toledo between 1240-1256. Although at the service of Manfred (Naples) from 1258–66, he returned to Spain where he became a naturalized citizen of the kingdom of Castile. He translated most of Aristotle's Rhetoric
Rhetoric (Aristotle)
Aristotle's Rhetoric is an ancient Greek treatise on the art of persuasion, dating from the 4th century BC. In Greek, it is titled ΤΕΧΝΗ ΡΗΤΟΡΙΚΗ, in Latin Ars Rhetorica. In English, its title varies: typically it is titled Rhetoric, the Art of Rhetoric, or a Treatise on...

, interspersed with portions of Averroes
Averroes
' , better known just as Ibn Rushd , and in European literature as Averroes , was a Muslim polymath; a master of Aristotelian philosophy, Islamic philosophy, Islamic theology, Maliki law and jurisprudence, logic, psychology, politics, Arabic music theory, and the sciences of medicine, astronomy,...

' middle commentary and short fragments from Avicenna
Avicenna
Abū ʿAlī al-Ḥusayn ibn ʿAbd Allāh ibn Sīnā , commonly known as Ibn Sīnā or by his Latinized name Avicenna, was a Persian polymath, who wrote almost 450 treatises on a wide range of subjects, of which around 240 have survived...

 and Alfarabi, Aristotle's Aethica Nichomachea
Nicomachean Ethics
The Nicomachean Ethics is the name normally given to Aristotle's best known work on ethics. The English version of the title derives from Greek Ἠθικὰ Νικομάχεια, transliterated Ethika Nikomacheia, which is sometimes also given in the genitive form as Ἠθικῶν Νικομαχείων, Ethikōn Nikomacheiōn...

, middle commentary on the Poetics, finished Averroes' Commentario Medio y Poetica to Aristotle's Rhetoric, translated the Psalterio from the Hebrew text into Spanish, and translated from Arabic to Spanish an epitome of the Ethics known as the Summa Alexandrinorum.

Alfonso X and the establishment of the School

Under King Alfonso X of Castile
Alfonso X of Castile
Alfonso X was a Castilian monarch who ruled as the King of Castile, León and Galicia from 1252 until his death...

 (known as the Wise), Toledo rose even higher in importance as a translation center, as well as for the writing of original scholarly works. The Crown did not officially recognize the School, but the team of scholars and translators shared their communal knowledge and taught newcomers new languages and translation methods. There were usually several persons involved in the same translation. The Castilian Crown paid for most of their work, and sometimes hired the most able translators from other parts of Spain and Europe to join the school at Toledo.

King Alfonso's decision to abandon Latin as the target language for the translations and use a revised vernacular version of Castilian, had very significant consequences on the development of the first foundations of the Spanish language
Spanish language
Spanish , also known as Castilian , is a Romance language in the Ibero-Romance group that evolved from several languages and dialects in central-northern Iberia around the 9th century and gradually spread with the expansion of the Kingdom of Castile into central and southern Iberia during the...

. By his insisting that the texts translated be "llanos de entender" ("easy to understand"),, he ensured that the texts would reach a much wider audience, both within Spain and in other European countries. The scholars from such nations as Italy, Germany, England or the Netherlands, who had moved to Toledo in order to translate medical, religious, classical and philosophical texts, returned to their countries with the acquired knowledge from classical Arabic, classical Greek, and ancient Hebrew. The King also commissioned the translation into Castilian of several "oriental" fables and tales which, although written in Arabic, were originally in Hindi, such as the Kalila wa-Dimna (Panchatantra
Panchatantra
The Panchatantra is an ancient Indian inter-related collection of animal fables in verse and prose, in a frame story format. The original Sanskrit work, which some scholars believe was composed in the 3rd century BCE, is attributed to Vishnu Sharma...

) and the Sendebar.

Translation methods evolved under the direction of Alfonso X. Previously, a native speaker would verbally communicate the contents of the books to a scholar, who would dictate its Latin equivalent to a scribe, who wrote down the translated text. Under the new methodology, a translator, with expertise in several languages, dictated from the base language, translating into Spanish for the scribe, who wrote down the Spanish version. The scribe's work was later reviewed by one or several editors. Among those editors was the King, who had a keen interest in many disciplines, such as science, history, law, and literature. He effectively managed and selected each of the translators, and reviewed some of their work, encouraging intellectual debate.

Under Alfonso's leadership, Sephardic Jewish scientists and translators acquired a prominent role in the School. They were highly valued by the King because of their intellectual skills and mastery of the two languages most used in the translations: Arabic and Spanish. The King kept some of the Jewish scholars as his personal physicians, and recognized their services with splendid favors and praises. Alfonso's nephew Juan Manuel wrote that the King was so impressed with the intellectual level of the Jewish scholars that he commissioned the translation of the Talmud
Talmud
The Talmud is a central text of mainstream Judaism. It takes the form of a record of rabbinic discussions pertaining to Jewish law, ethics, philosophy, customs and history....

, the law of the Jews, as well as the Kabbalah
Kabbalah
Kabbalah/Kabala is a discipline and school of thought concerned with the esoteric aspect of Rabbinic Judaism. It was systematized in 11th-13th century Hachmei Provence and Spain, and again after the Expulsion from Spain, in 16th century Ottoman Palestine...

. He intended to prove that the texts were a reflection of Christian doctrine, and that the Jews put their souls in peril by not acknowledging that. Such translations have been lost, although there could be a link with the later development of the Christian Kabbalah
Christian Kabbalah
The Renaissance saw the birth of Christian Kabbalah/Cabbalah , also spelled Cabbala/Cabala...

.
The first known translation of this period, the Lapidario, a book about the medical properties of various rocks and gems, was done by Yehuda ben Moshe Cohen
Yehuda ben Moshe
Yehuda ben Moshe ha-Kohen lived during the 13th century and became the personal physician of King Alfonso X of CastileHe also excelled as an astronomer and was a prominent translator and writer at the Toledo School of Translators where he translated important scientific works from Arabic and Hebrew...

 assisted by Garci Pérez, when Alfonso was still infante. Alfonso obtained the book from a Jew who had kept it hidden, and commanded Yehuda to translate it from Arabic into the Castilian language.

Yehuda ben Moshe was one of the most notable Jewish translators during this period and also worked as the King's physician, even before Alfonso was crowned. Among his most notable translations besides the Lapidario are the Picatrix
Picatrix
Picatrix is the name used today, and historically in Christian Europe, for a grimoire originally written in Arabic titled غاية الحكيم , which most scholars assume was written in the middle of the 11th century, though a supported argument for composition in the first half of the 10th century has...

, a composite work of ancient treatises on magic and astrology, or the Tratado de la açafeha that was translated into Latin from an Arabic text by Al-Zarqali with the help of Guillelmus Anglicus
William of Marseille
William of Marseille was a thirteenth century English academic, teaching in France. He is known for the medical-astrological treatise De urina non visa. The method is to apply a horoscope to deduce properties of the urine of a patient, when that cannor be obtained; and then to proceed to diagnosis....

. He also did the Tetrabiblon or Quatriparito (Ptolemy), 15 treatises on astrology (effects of stars on man and properties of 360 stones with which to ward off negative astral influences), and Los IIII libros de las estrellas de la ochaua espera, that the King Alfonso later ordered to be revised by Samuel ha-Levi, Joan de Mesina, and Joan de Cremona. He also contributed to the translation of another book on judicial astrology, the Libro conplido en los iudizios de las estrellas, that was, ironically, translated from Latin (as it was used among the Visigoths), into Arabic
Arabic language
Arabic is a name applied to the descendants of the Classical Arabic language of the 6th century AD, used most prominently in the Quran, the Islamic Holy Book...

, and then back into Castilian and Latin.
Yehuda ben Moshe also collaborated in the translation of the Libro de las cruces, Libros del saber de Astronomía, and the famous Alfonsine tables
Alfonsine tables
The Alfonsine tables provided data for computing the position of the Sun, Moon and planets relative to the fixed stars....

, compiled by Isaac ibn Sid
Isaac ibn Sid
Isaac ibn Sid was a Spanish-Jewish astronomer; he flourished at the Toledo School of Translators in the second half of the thirteenth century.From the surname "haḤazzan", given him by Isaac Israeli ben Joseph , it may be inferred that he was precentor at the synagogue.Isaac ibn Sid took a leading...

, that provided data for computing the position of the Sun
Sun
The Sun is the star at the center of the Solar System. It is almost perfectly spherical and consists of hot plasma interwoven with magnetic fields...

, Moon
Moon
The Moon is Earth's only known natural satellite,There are a number of near-Earth asteroids including 3753 Cruithne that are co-orbital with Earth: their orbits bring them close to Earth for periods of time but then alter in the long term . These are quasi-satellites and not true moons. For more...

 and planets
Planet
A planet is a celestial body orbiting a star or stellar remnant that is massive enough to be rounded by its own gravity, is not massive enough to cause thermonuclear fusion, and has cleared its neighbouring region of planetesimals.The term planet is ancient, with ties to history, science,...

 relative to the fixed stars, based on observations of astronomers that Alfonso had gathered in Toledo. Among them were Aben Raghel y Alquibicio and Aben Musio y Mohamat, from Seville, Joseph Aben Alí and Jacobo Abenvena, from Córdoba, and fifty more he brought from Gascony and Paris lured with big salaries, and to whom he also assigned the translation of Ptolemy's Quadripartitum and to gather books by Montesan and Algazel. As a result of their work, the Alfonsine tables became the most popular astronomical tables in Europe with updated versions being regularly reprinted for over three hundred years. Copernicus himself owned a copy.

Juan D'Aspa assisted Yehuda ben Moses Cohen in the literal translation of the Libro de la alcora and the Libro de las cruzes, while Guillén Arremon D'Aspa collaborated with Yehuda on the translation of the IIII libros de las estrellas de la ochaua espera.

Isaac ibn Sid
Isaac ibn Sid
Isaac ibn Sid was a Spanish-Jewish astronomer; he flourished at the Toledo School of Translators in the second half of the thirteenth century.From the surname "haḤazzan", given him by Isaac Israeli ben Joseph , it may be inferred that he was precentor at the synagogue.Isaac ibn Sid took a leading...

 was another renowned Jewish translator favored by the King; he was highly learned on astronomy, astrology, architecture and mathematics. At the King's direction, he produced a translation of the Libro de las armellas that was simple and easy to understand, so that "any man could readily use it". He also translated several scientific treatises, such as the Libro del astrolabio redondo, or the Libro del ataçir, a book on the flat astrolabe (for rapid calculations of movement of the stars), typically used by astrologers. King Alfonso wrote a preface to Isaac ibn Sid's translation, Lamina Universal, explaining that the original Arabic work was done in Toledo and from it Arzarquiel made his açafea. Isaac ibn Sid also contributed to the translation, Libro de quadrante pora rectificar: four works on the crafting of clocks, including the Libro del relogio dell argen uiuo and the Libro del relogio del palacio de las oras, The latter included designs for a palace with windows placed so that light entering them throughout the day would indicate the time on an internal patio.

Abraham of Toledo, physician to both Alfonso and his son Sancho
Sancho IV of Castile
Sancho IV the Brave was the King of Castile, León and Galicia from 1284 to his death. He was the second son of Alfonso X and Yolanda, daughter of James I of Aragon.-Biography:...

, translated several books from Arabic into Spanish, such as Al-Heitham's treatise on the construction of the universe, and al-Zarqālī's Astrolabe. Others included Samuel ha-Levi, who translated Libro del saber; Abulafia de Toledo, who was an author, compiler and translator, and Abraham Alfaqui, Ḥayyim Israel or Judah Cohen. Maestre Bernardo, an Islamic convert, assisted Abraham Alfaqui in the revision of the Libro de la açafeha, which had first been translated by a team led by Maestre Ferrando de Toledo, from the same school.

Among the Christian translators of this period were Alvaro de Oviedo, who translated Libro Conplido (De judiciis Astrologiae). Alvaro did the Latin translation while Yehuda ben Moshe's gave him an oral Spanish translation of the Arabic treatise by Aben Ragel. This is the only documented case of a double, simultaneous translation.

With Pietro de Reggio, the Italian Edigio de Tebladis de Parma translated the following into Latin: Ptolemy's Quatripartito and Jehudas's Spanish version of Ibn Aben Ragel's Liber de Judiciis Astrologiae (Libro conplido en los iudizios de las estrellas).

Maestre Joan de Cremona, who was the King's notary, translated parts of the Libro de las estrellas fixas and worked with Yehuda, Samuel ha-Levi and fellow Italian Juan de Mesina on the IIII Libros. Another King's notary and scribe, Bonaventura of Siena, translated Abraham's Spanish translation of the Escala de Mohama into French (Livre de leschiele Mahomet).

Aftermath

Unfortunately, after Alfonso's death, Sancho IV of Castile
Sancho IV of Castile
Sancho IV the Brave was the King of Castile, León and Galicia from 1284 to his death. He was the second son of Alfonso X and Yolanda, daughter of James I of Aragon.-Biography:...

, his self-appointed successor, dismantled most of the team of translators, and soon most of its members transferred their efforts to other activities under new patronages, many of them leaving the city of Toledo.

Recently promoted by the University of Castilla-La Mancha
University of Castilla-La Mancha
The University of Castilla-La Mancha, offers courses in the cities of Albacete, Ciudad Real, Cuenca, Toledo, Almadén, Talavera de la Reina and Puertollano. This university was recognised by law on 39 June 1982, and began to operate three years later....

, a new School of Translators has been established in Toledo. The new school has launched various translation programs for the translation of texts ranging from the rich legacy of classic writings to the contemporary works of Arabic civilization and aims at establishing a network of translation centers along the Mediterranean basin.

Legacy

The translations of works on different sciences, such as astronomy, astrology, algebra, medicine, etc. acted as a magnet for numerous scholars from all over Europe who came to Toledo eager to learn first hand about the contents of all those books that had been out of reach to Europeans for many centuries. Thanks to this group of scholars and writers, the knowledge acquired from the Arab, Greek and Hebrew texts found its way into the heart of the universities in Europe. Although the works of Aristotle and Arab philosophers were banned at some European learning centers, such as the University of Paris in the early 1200s, the Toledo's translations were accepted, due to their physical and cosmological nature.

Albertus Magnus
Albertus Magnus
Albertus Magnus, O.P. , also known as Albert the Great and Albert of Cologne, is a Catholic saint. He was a German Dominican friar and a bishop, who achieved fame for his comprehensive knowledge of and advocacy for the peaceful coexistence of science and religion. Those such as James A. Weisheipl...

 based his systematization of Aristotelian philosophy, and much of his writings on astronomy, astrology, mineralogy, chemistry, zoology, physiology, and phrenology upon those translations made in Toledo. His pupil, Thomas Aquinas
Thomas Aquinas
Thomas Aquinas, O.P. , also Thomas of Aquin or Aquino, was an Italian Dominican priest of the Catholic Church, and an immensely influential philosopher and theologian in the tradition of scholasticism, known as Doctor Angelicus, Doctor Communis, or Doctor Universalis...

 also used many of the translated work to bring Aristotle into his philosophical and theological treatises.

Roger Bacon
Roger Bacon
Roger Bacon, O.F.M. , also known as Doctor Mirabilis , was an English philosopher and Franciscan friar who placed considerable emphasis on the study of nature through empirical methods...

 relied on many of the Arabic translations to make important contributions in the fields of optics, astronomy, the natural sciences, chemistry and mathematics. Many other scholars of the Renaissance period used the translation of ibn al-Haitham's Kitab al-manazir, which was the most important optical treatise of ancient and medieval times. In general, most disciplines in the field of medicine in Europe greatly benefited from the translations made of works that reflected the advanced state of medicine in medieval Islam and some Asian countries.

Nicolaus Copernicus
Nicolaus Copernicus
Nicolaus Copernicus was a Renaissance astronomer and the first person to formulate a comprehensive heliocentric cosmology which displaced the Earth from the center of the universe....

, the first scientist to formulate a comprehensive heliocentric cosmology, which placed the sun instead of the earth at the center of the universe, studied the translation of Ptolemy's astronomical Almagest
Almagest
The Almagest is a 2nd-century mathematical and astronomical treatise on the apparent motions of the stars and planetary paths. Written in Greek by Claudius Ptolemy, a Roman era scholar of Egypt,...

. He also used the data for astronomical computing contained in the Alfonsine tables
Alfonsine tables
The Alfonsine tables provided data for computing the position of the Sun, Moon and planets relative to the fixed stars....

, of which he owned a copy after they were published in Venice in 1515. This work was the pioneer in a long list of efforts by European astronomers to attempt the computation of accurate tables of astrological predictions. They became the most popular astronomical tables in Europe and updated versions were regularly produced for three hundred years. Other translated works of astronomical nature, such as Theorica planetarum, were used as an introductory text in astronomy by European students all through the fifteenth century.

Another side effect of this linguistic enterprise was the promotion of a revised version of the Castilian language that although incorporated a large amount of scientific and technical vocabulary, it had streamlined its syntax in order to be understood by people from all walks of life and to reach the masses, while being made suitable for higher expressions of thought. The contributions of all these scholars, both oral and written, under the tutelage and direction of Alfonso X, established the foundations of the modern supranational Spanish language.

See also

  • Translations during the Spanish Golden Age
  • Latin translations of the 12th century

External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK