Distt. and at Dwarkapur in Pratapgarh
Distt of U.P., but not enough money was received in either of these actions.
Action of Kakori
Bismil executed a meticulous plan for looting the government treasury carried in a train at Kakori, near Lucknow in U.P. This historical event happened on August 9, 1925 and is known as the Kakori conspiracy. Only ten revolutionaries stopped the 8 Down Saharanpur-Lucknow passenger train at Kakori - a station just before the Lucknow Railway Junction. German-made Mauser C96
semi-automatic pistols were used in this action. Ashfaqulla Khan
, the lieutenant of the HRA Chief Ram Prasad Bismil gave away his Mauser to Manmath Nath Gupta
and engaged himself to break open the cash chest. Eagerly watching a new weapon in his hand, Manmath Nath Gupta fired the pistol and incidentally a passenger Ahmed Ali, who got down the train to see his wife in ladies compartment, was killed in this rapid action.
Arrest & filing of criminal case
The incident created a great upheaval in British India. The retribution was severe when more than 40 revolutionaries were arrested from all over India. As per official record of the British Government, a criminal conspiracy case was filed against 28 active members of HRA by the Special Magistrate Ainuddin after a long time. 21 persons were presented before Session Court of Special Judge A. Hamilton on 21 May 1926. Abbas Salim Khan, Banvari Lal Bhargava, Gyan Chattarji and Mohd. Ayuf were the assessors (legal advisers) of the Judge.Verdict of case
On April 6, 1927 the verdict of court came out of the special court of Lucknow. This special court was established by the then British Government in the Ring Theatre. During the British rule, this Ring Theater was situated in between two important monuments - Kothi Hayat Baksh and Mallika Ahad's palace. This building was used by the Britishers for their entertainment. The English dramas were played and movies were screened. A board was put at the entrance which read "Dogs and Indians not allowed". The famous Kakori trial happened at this Theater. Govind Vallabh Pant, Chandra Bhanu Gupta, Mohan Lal Saxena and Kripa Shankar Hajela fought for the accused viz. Ram Prasad Bismil, Roshan Singh & Ashfaquallah Khan, etc. During the years 1929-1932 this Theater was transformed into the present General Post Office. It is situated on the main Vidhan Sabha Road, opposite to Capital Picture Hall and Christ Church of the main Hazratganj crossing. A stone embedded on the main gate of the GPO dates the buildings as 1929-1932. Court's verdict was published in 115 pages and the charges were proved in such a manner that no body could escape the punishment.
Supplementary case decision and appeal in Chief Court
Another supplementary case was filed against Ashfaqulla Khanand Shachindra Nath Bakshi in the court of Special Sessions Judge J.R.W. Bennett. An appeal was filed in the then Chief Court of Oudh (now in U.P.) on 18 July 1927. A very senior advocate Pt. Jagat Narayan Mulla pleaded the case as public prosecutor on behalf of the Government whereas Ram Prasad Bismil defended his case himself. He did not take any help from the Government.
Chief Court's decision and mercy appeal
On 22 August 1927 the Chief Court endorsed the original judgement with an exception of one or two punishments. A mercy appeal was filed in due course before the Provincial Governor of U.P. by the members of legislative council which was dismissed. Bismil wrote a letter to Pt. Madan Mohan Malviya on 9 September 1927 from the Gorakhpur Jail.Madan Mohan Malviya's joint memorendum
Malviya sent a memorandum to the then Viceroy and Governor General of India Edward Fredrick Lindley Woodwith the signatures of 78 Members of Central Legislature, which was also turned down. On 16 September 1927 the final mercy appeal was forwarded to Privy Council at London and to the King Emperor through a famous lawyer of England S.L. Polak but the British Government, who had already decided to hang them, sent their final decision to the India office of Viceroy that all the four condemned prisoners are now to be hanged till death by 19 December 1927 positively.
Final execution
In an 18-month long drawn case, Ram Prasad Bismil, Ashfaqulla Khan, Thakur Roshan Singh
and Rajendra Nath Lahiri were sentenced to death under section 121(A), 120(B), 302 and 396 of Indian Penal Code. Bismil was hanged by the British authorities on 19 December 1927 in the morning at Gorakhpur
Jail, Ashfaqulla Khan at the Faizabad
Jail and Thakur Roshan Singh at Naini Allahabad Jail whereas fourth Rajendra Nath Lahiri was hanged on 17 December 1927 (two days before the scheduled date) at Gonda Jail; all located in the present Indian state of Uttar Pradesh.
19 December: end
On 19 December 1927 Bismil woke up at 3.30 a.m. as usual in the morning, did his formal duties of daily routine, meditated for half an hour, bore new dhoti-kurta and sat in the waiting of his long awaited beloved death. At the appropriate time the Magistratecame along with the jailor, unlocked the condemned cell and asked Bismil to get ready. The Magistrate was austonished to see him smiling. Bismil rose up immediately and said - "Let us move!"
Last wish
He went cheerfully upto the gallows saying his last good bye to whomsoever met in the way. He stood up at the altar of gallows, kissed the noose and spoke very loudly his last wish - "I wish the downfall of British Empire!" Then he whispered the vedic prayer "Om vishvaani dev savitur duritaani paraasuv, yad bhadram tann aasuv." (en.O God of all creature! let the ill will be removed and the good prevail in our souls.) and put the noose around his neck like a garland.The hangman pulled the lever of gallows and the body of Bismil hanged in the open air. For half an hour he was kept hanging to safeguard the certainty of death. In this way a daredevil son of Mother India departed for the common cause of every Indian's freedom.
Dead body's procession
Looking into the huge rush at the main gate of the jail authorities broke open the wall in front of gallows, the dead body was brought out and handed over to his parents Murlidhar and Moolmati. A huge rush of about 1.5 lakhs of people had gathered from all over the country. They took the dead body of their departed brother Ram Prasad and carried it to the bank of Rapti under a grand procession.Last rites at Rajghat Gorakhpur
The dead body of Bismil was kept at Ghantaghar of Gorakhpur for the last view of the public in the City. From there it was taken to the Raptiriver where the last funeral of this great martyr
was performed under the proper Vedic Cremation System on the bank of the river. The place, where the ritual obligations of Bismil were done, was named by public as Rajghat. A new Transport Nagar has been developed in the side bye area of this place. A Rajghat police station has also been established there to commemorate the historical place.
Books of Bismil released in his centenary year
Bismil was born in 1897 and was hanged by the cruel British Empire in 1927, thus he lived a very short life of 30 years. Out of this 30 year, he dedicated 11 years of his valuable life in the selfless service of his fellow countrymen to make their life better. He wrote so many books but only 11 books could be published. All of these books were proscribed by the British Raj. Only few of them were kept hidden in the rare and old libraries.Atal Bihari Vajpayee speaks on the occasion
A freelancer research scholar 'Krant' M.L. Verma tried to bring out these books and the success came to his hands when he could search five books and almost 200 poems written by Bismil. A Delhi-based publisher Praveen Prakashan published the research work in four volumes under a title of Sarfaroshi Ki Tamanna. The books of Bismil were released on the eve of Bismil Centenary Year, i.e., 19 December 1996 (since he was martyred on 19 December 1897) by former Prime Minister of India
, Atal Bihari Vajpayee
. Speaking on the occasion Vajpayee said that we have not done justice with the revolutionaries who had given everything of their life for our betterment. The excessive propagada of non-violence has also spoiled the contribution of revolutionaries in the Indian Independence Movement
. If Bismil had not taken the immediate initiative after 1922's Chauri Chaura
incident and the Indian Navy
had not revolt after Second World War in 1946, the Britishers would have never left India. He described the task of the author as a monumental work.
RSS chief attends the event
Prof. Rajendra Singhalias Rajju Bhaiya the then Sarsanghchalak
(en. paramount leader of Rashtriya Swayamsevak Sangh
), who has also written the foreword of this book, spoke on the occasion that Bismil was the man who patronised the Aryan race
and led the national revolution in freedom movement of India. Reviewing the books of Bismil, Indian journalist Ved Pratap Vaidik said that Urdu poetry
of Bismil was parallel to the Ghalib. His literary evaluation requires a serious attention from the critics.
Statue of Bismil
Shaheed Smarak Samiti of Shahjahanpurestablished a memorial at Khirni Bagh mohalla of Shahjahanpur city where Bismil was born in 1897 and named it "Amar Shaheed Ram Prasad Bismil Smarak". A statue made of white marble was inaugurated by the then Governor of Uttar Pradesh Motilal Vora
on 19 December 1994 on the 68th martyr's day of Bismil.
Literary works
Bismil was known for his inspiring poems that acted as motivation for his fellow revolutionaries. Among them, Sarfaroshi Ki Tamannais the most well-known. Previously it was unknown whether Bismil actually wrote it or any other, as some progressive writers attributed it to Bismil Azimabadi, but now this miserable episode is over; because a number of research books are available in the libraries to verify the encyclopedic contents. An image of original and rare photo of Ram Prasad Bismil can also be seen hereinabove as well as in Hindi Wikipedia.
Books of Bismil
The details of books published so far is given hereunder:- Sarfaroshi Ki Tamanna (Part 1): Critical study of Bismil's personality and his literary work.
- Sarfaroshi Ki Tamanna (Part 2): About 200 proscribed poems of Bismil with reference and grammatical appreciation.
- Sarfaroshi Ki Tamanna (Part 3): four books of Bismil viz. Nij Jeevan Ek Chhata (original autobiography), America Ki Swatantrata Ka Itihas (Proscribed), Yogik Sadhan (Translation from Bengla into Hindi)& Catherine - Swadhinta Ki Devi (Translation from English into Hindi).
- Sarfaroshi Ki Tamanna (Part 4): One book Krantikari Jeevan and some Articles of Bismil published in various news papers & periodicals.
- Krantikari Bismil Aur Unki Shayari: Some famous Urdu poems of Bismil alongwith its Hindi translation.
- Man Ki Lahar: Collection of poems proscribed in British period.
- Bolshevikon Ki Kartoot: A revolutionary noble on Bolshevism.
- Kranti Geetanjali: Collection of outstanding poems of Bismil proscribed in British India.
Hallmark of his work
A deep and passionate love for the motherland and an urge to sacrifice for the nation was the hallmark of Bismil's works. In one poem he prays: "Even if I have to face death a thousand times for the sake of my Motherland, I shall not be sorry. Oh Lord! Grant me a hundred births in Bharat. But grant me this, too, that each time I may give up my life in the service of my Motherland."In Hindi
he had written:
"यदि देश हित मरना पड़े मुझको सहस्रों बार भी,तो भी न मैं इस कष्ट को निज ध्यान में लाऊँ कभी.
हे ईश ! भारतवर्ष में शत बार मेरा जन्म हो , कारण सदा ही म्रत्यु का देशोपकारक कर्म हो."
"yadi desh hit maranaa paDe mujhako sahasroM baar bhii, to bhii n maiM is kashhT ko nij dhyaan meM laauuM kabhii.
he iish bhaaratavarshh meM shat vaar meraa janm ho, kaaraN sadaa hii mRtyu kaa deshopakaarak karm ho."
In another poem written just before going to the gallows, he prays: "Oh Lord! Thy will be done. You are unique. Neither my tears nor I will endure. Grant me this boon, that to my last breath and the last drop of my blood, I may think of you and be immersed in your work."
In Urdu
he had written:
"मालिक ! तेरी रजा रहे और तू ही तू रहे , बाकी न मैं रहूँ न मेरी आरजू रहे.
जब तक कि तन में जान रगों में लहू रहे,तेरा ही जिक्र हो औ' तेरी जुस्तजू रहे."
"maalik terii rajaa rahe aur tuu hi tuu rahe, baakii n maiM rahuuMM n merii aarajuu rahe,
jab tak ki tan meM jaan ragoM meM lahuu rahe, teraa hi jikr ho au' terii justajuu rahe."
Autobiography of Bismil
Bismil had written his Autobiography while he was at Gorakhpur jail, three days before he was hanged to death. The full text of his original autobiography is given in Sarfaroshi Ki Tamanna (Vol. 3) from page 7 to page 92 whereas other informations about his published literature are available now on Hindi Wikipediaalso. The collage of eight book's front cover titles are also given here to verify the genuineness of his literary work.
Turkish city named after Bismil
Like Ram Prasad Bismil, Ghazi Mustafa Kemal Pasha alias Kemal Ataturk was also a revolutionary writer and freedom fighter who became the first President of Turkey. Bismil had written an article in the Hindi magazine Prabha about him under the title Vijayee Kemal Pasha (en. Victorious Kemal Pasha) and later on he appraised him also in his Autobiography written from the gallows of Gorakhpur
jail before his death. In order to pay respect to Bismil, Kemal Ataturk established a district in Diyarbakir
state of Turkey in 1936 and named it "Bismil
" after the pen name
of this fierce fighter of freedom and patriotic poet of India.
Kakori Memorial at Kakori
The Kakoriis the place where 10 revolutionaries stopped a train and looted the British
government's treasury which was being taken in the guard's cabin. A memorial of these revolutionaries has been established in this town.
A crater on Mars
The name of Kakoriwhere this historical incidence happened, became so popular in the world that a crater
on the Mars was named after this city of India. It is located on the said planet at 41.8°S 29.9°W. This crater of 29.7 km diameter was named in 1976.
Some famous poems of Bismil
An Indian poet laureate'Krant' M.L.Verma presented a paper titled Pt. Ram Prasad 'Bismil' : A Warrior of Pen & Pistol on 27 Feb 1985 in an International Symposium on India and World Literature (IWL) organised by the Department of Modern European Languages, University of Delhi
at Vigyan Bhavan
, New Delhi
. In that paper the following bilingual version of Bismil's famous poems were also produced. The same bilingual version appears below
Dire Desire
Dire-Desire
(English translation of Sarfaroshi Ki Tamanna
)
देखना है जोर कितना बाजुए-क़ातिल में है ! वक़्त आने दे बता देंगे तुझे ऐ आसमाँ ! हम अभी से क्या बताएँ क्या हमारे दिल में है ! खीँच कर लाई है हमको क़त्ल होने की उम्म्मीद, आशिकों का आज जमघट कूच-ए-क़ातिल में है ! ऐ शहीदे-मुल्के-मिल्लत हम तेरे ऊपर निसार, अब तेरी हिम्मत का चर्चा ग़ैर की महफ़िल में है ! अब न अगले बल्वले हैं और न अरमानों की भीड़, सिर्फ मिट जाने की हसरत अब दिले-'बिस्मिल' में है ! | We will see the power of boughs, the killer apply. Let our hour come, we will tell O Sky! How can we reveal what we are to try? The hope of death has dragged us here, Our love for our land has gone up high. We dedicate to thee everything O Nation! Our deeds of dare they will notify. Neither there is any zeal nor wish, The heart of 'Bismil' now wants to die. |
The above ghazal
of Bismil was very much popular amongst all freedom fighters. They used to sing it in a chorus while proceeding to the court for trial. British Government has banned it totally to be published in any of the leading newspapers but small papers continued its publishing.
A Martyr's Morale
A Martyr's Morale
(English translation of Jazb-E-Shaheed)
हम भी आराम उठा सकते थे घर पर रह कर, हमको भी पाला था माँ-बाप ने दुःख सह-सह कर , वक्ते-रुख्सत उन्हें इतना भी न आये कह कर, गोद में अश्क जो टपकें कभी रुख से बह कर , तिफ्ल उनको ही समझ लेना जी बहलाने को ! अपनी किस्मत में अजल ही से सितम रक्खा था, रंज रक्खा था मेहन रक्खी थी गम रक्खा था , किसको परवाह थी और किसमें ये दम रक्खा था, हमने जब वादी-ए-ग़ुरबत में क़दम रक्खा था , दूर तक याद-ए-वतन आई थी समझाने को ! अपना कुछ गम नहीं लेकिन ए ख़याल आता है, मादरे-हिन्द पे कब तक ये जवाल आता है , कौमी-आज़ादी का कब हिन्द पे साल आता है, कौम अपनी पे तो रह-रह के मलाल आता है , मुन्तजिर रहते हैं हम खाक में मिल जाने को ! नौजवानों! जो तबीयत में तुम्हारी खटके, याद कर लेना कभी हमको भी भूले भटके , आपके अज्वे-वदन होवें जुदा कट-कट के, और सद-चाक हो माता का कलेजा फटके , पर न माथे पे शिकन आये कसम खाने को ! एक परवाने का बहता है लहू नस-नस में, अब तो खा बैठे हैं चित्तौड़ के गढ़ की कसमें , सरफ़रोशी की अदा होती हैं यूँ ही रस्में, भाई खंजर से गले मिलते हैं सब आपस में , बहने तैयार चिताओं से लिपट जाने को ! सर फ़िदा करते हैं कुरबान जिगर करते हैं, पास जो कुछ है वो माता की नजर करते हैं , खाना वीरान कहाँ देखिये घर करते हैं! खुश रहो अहले-वतन! हम तो सफ़र करते हैं , जा के आबाद करेंगे किसी वीराने को ! नौजवानो ! यही मौका है उठो खुल खेलो, खिदमते-कौम में जो आये वला सब झेलो , देश के वास्ते सब अपनी जबानी दे दो , फिर मिलेंगी न ये माता की दुआएँ ले लो , देखें कौन आता है ये फ़र्ज़ बजा लाने को ? | We too could take the rest at home, We too could enjoy the pleasure of 'foam', We too had been the sons of someone, To nourish us what they have not done. At the time of departure from our home, We could'nt say at least to them- "In case if the tears drop in lap, Think as if your child is there." In our's fate was the torture since birth, We had the dole, the distress & dearth. Who had the care and dare so dire! When we took our step in fire. Till farther had tried the country to sheer. We have no woe of self but bother, Why downfall does the country disorder. When cometh the year of freedom in nation, Ours is the race that feels us a 'passion'. It's only we, who are anxious to die everywhere. O Youths! in case if it clicks to you, Remember "us" ever for a while in view. Whether your body be cut into pieces, And your mother be drench in distress, Yet your faces should be fresh with flair. In our veins runs the blood of a moth, We have now taken for the Nation an oath. So are performed customs of a Martyr, The brothers embrace their swords altogether, And the sisters are ready to sit on the pyre. We dedicate head and sacrifice heart, To our motherland we offer every sort. We know not where to dwell & dine, Be merry friends! we march align, To inhabit any solitude somewhere. O Youths! it's the proper time to face, Wear every sort of suffering for the race. It's nothing if you bestow for country,your blood. Take the blessings of Mother in a flood. Let us see! who cometh next to share?. |
The above Mukhammas
of Bismil was also very popular amongst Indian revolutinaries. It was sung in the court by Prem Dutt, a freedom fighter accused in a Lahore
conspiracy case against the British Government. Hearing the deepness of its feelings the Chief Judge
of the jury was overwhelmed and he immediately turned down the verdict into life-imprisonment while it was already decided to a death sentence.
Secret of Life
Secret of Life
(English translation of another ghazal
of Bismil)
देखना है ये तमाशा कौन सी मंजिल में है ? कौम पर कुर्बान होना सीख लो ऐ हिन्दियो ! ज़िन्दगी का राज़े-मुज्मिर खंजरे-क़ातिल में है ! साहिले-मक़सूद पर ले चल खुदारा नाखुदा ! आज हिन्दुस्तान की कश्ती बड़ी मुश्किल में है ! दूर हो अब हिन्द से तारीकि-ए-बुग्जो-हसद , अब यही हसरत यही अरमाँ हमारे दिल में है ! बामे-रफअत पर चढ़ा दो देश पर होकर फना , 'बिस्मिल' अब इतनी हविश बाकी हमारे दिल में है ! | See! which stage has reached this show. O Countrymen! you learn to sacrifice, The secret of life is to cut across flow. Take it to shore very soon O Sailor! The boat of our country is out of the row. How be remove the dark of distress, This is now only our worry and woe. Hang me up for the sake of freedom, Rest is the will of a 'Bismil's woe. |
This poem of Bismil expresses the critical philosophy of life. He says how a seed of sacrifice sown in the space can produce the actual essence of human life, otherwise every one take a birth and dies on this earth; unknown, unsung and unnoticed by the people.
Last Verse of Bismil
The Last Verse
(English translation of Bismil's Last Verse)
दिल की बर्वादी के बाद उनका पयाम आया तो क्या ! मिट गईं जब सब उम्मीदें मिट गए जब सब ख़याल , उस घड़ी गर नामावर लेकर पयाम आया तो क्या ! ऐ दिले-नादान मिट जा तू भी कू-ए-यार में , फिर मेरी नाकामियों के बाद काम आया तो क्या ! काश! अपनी जिंदगी में हम वो मंजर देखते , यूँ सरे-तुर्बत कोई महशर-खिराम आया तो क्या ! आख़िरी शब दीद के काबिल थी 'बिस्मिल' की तड़प , सुब्ह-दम कोई अगर बाला-ए-बाम आया तो क्या ! | What's the use of message which came after tide. When hopes were dead & died every thought, What's the use of message if the messenger brought. O Heart! go away from here and destroy thy notion, What's the use of it if thou did after motion. Alas! had we seen our goal alive, What's the use of it, if achieved after life. Worth seen were the last moments of 'Bismil', What's the use if the people saw it after thrill. |
This was the last verse which Bismil sent to his fellow party-men from the solitary cell of Gorakhpur
Jail but it's a matter of regret that none of them could do anything for his escape. Ram Prasad Bismil has very clearly mentioned this fact in his autobiography:
Film adaptations/depictions
In the Bollywoodmovie The Legend of Bhagat Singh
, Bismil is depicted as a visionary who ignites in Bhagat Singh the fire of freedom. The character was played by Ganesh Yadav.
In another film Rang De Basanti
, Bismil was a more significant character played by Atul Kulkarni
.
Some of the famous songs written by Bismil were also featured in Shaheed
, a film by veteran film actor-director Manoj Kumar
released in 1965. The chorus song Sarfaroshi Ki Tamanna
was sung by Mohd. Rafi and others.
See also
- http://en.wikipedia.org/wiki/Mauser_C96
- BismilBismilBismil is a district of Diyarbakır Province of Turkey. The population is 56,887 . The mayor is Cemile Eminoğlu .-Brief History:...
- http://krantmlverma.blogspot.com Original photograph of Bismil & Pt. Ram Prasad 'Bismil': A warrior of pen & pistol.
- http://www.parichowk.com/greater-noida-whos-who.aspx Dr Krant M L Verma - Hindi Literaturer
- http://www.tribuneindia.com/2004/20040321/ncr1.htm Dr Krant gets fellowship
- Original full text of सरफ़रोशी की तमन्ना (on wikisource, in Hindi)
- MukhammasMukhammasMukhammas refers to a type of Persian or Urdu cinquain or pentastich with Sufi connections based on a pentameter.It is one of the more popular verse forms in Tajik Badakhshan, occurring both in madoh and in other performance-genres....
for Jazba-E-Shaheed (A Poem of Bismil) - Sukhdev Thapar
- Chandrashekar Azad
- Rajguru
- Thakur Roshan Singh
- Ashfaqullah Khan
- Rajendranath Lahiri
- Bhagat Singh
- Arya SamajArya SamajArya Samaj is a Hindu reform movement founded by Swami Dayananda on 10 April 1875. He was a sannyasi who believed in the infallible authority of the Vedas. Dayananda emphasized the ideals of brahmacharya...
- Hindustan Socialist Republican AssociationHindustan Socialist Republican AssociationHindustan Socialist Republican Association was a revolutionary organisation established in 1928 at Feroz Shah Kotla New Delhi by Chandrasekhar Azad, Bhagat Singh, Sukhdev and others...
- Kakori train robberyKakori train robberyThe Kakori train robbery was a train robbery that took place between Kakori and Alamnagar near Lucknow, on 9 August 1925 during the Indian Independence Movement against the British.German-made Mauser C96 semi-automatic pistols with wooden stock were used in this historical event by the Hindustan...
- अमर शहीद राम प्रसाद 'बिस्मिल' की आत्मकथा (on wikisource, in Hindi)
- Constitution of H.R.A.Constitution of H.R.A.Constitution of H.R.A. was the pamphlet entitled the Hindustan Republican Association which was found with D. N. Chowdhri...
- Manifesto of H.R.A.Manifesto of H.R.A.Manifesto of H.R.A. was the pamphlet entitled as The Revolutionary which was distributed throughout the United Province in India about the end of January 1925...
External links
- Gorakhpur#External links
- Full text of Bismil's "Duur tak yaad-e-vatan"