Bishops' Bible
Encyclopedia
The Bishops' Bible is an English
translation
of the Bible
which was produced under the authority of the established Church of England
in 1568. It was substantially revised in 1572, and this revised edition was to be prescribed as the base text for the Authorized King James Version of 1611.
of the Geneva Bible
(displayed in the marginal notes more so than in the translation itself) offended the high-church party of the Church of England, to which almost all of its bishop
s subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism
, which sought to replace government of the church by bishops (Episcopalian
) with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible
of 1539 —which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship—was severely deficient; in that much of the Old Testament
and Apocrypha
was translated from the Latin Vulgate
, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek
. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.
The promoter of the exercise, and the leading figure in translating was Matthew Parker
, Archbishop of Canterbury
. It was at his instigation that the various sections translated by Parker and his fellow bishops were followed by their initials in the early editions. For instance, at the end of the book of Deuteronomy
, we find the initials "W.E.", which, according to a letter Parker wrote to Sir William Cecil
, stands for William Alley
, Bishop of Exeter
. Parker tells Cecil that this system was "to make [the translators] more diligent, as answerable for their doings." Unhappily, Parker failed to commission anyone to act as supervisory editor for the work completed by the various translators—and was too busy to do so himself, and accordingly translation practice varies greatly from book to book. Hence, in most of the Hebrew Bible (as is standard in English Versions) the tetragrammaton
YHWH is represented by "the Lord", and the Hebrew "Elohim" is represented by "God". But in the Psalms the practice is the opposite way around. The books that Parker himself worked on are fairly sparingly edited from the text of the Great Bible, while those undertaken by Grindal of London emerged much closer to the Geneva text.
The bishops deputed to revise the Apocrypha
appear to have delivered very little, as the text in these books reproduce that of the Great Bible
broadly the same. As the Apocrypha of the Great Bible was translated from the Latin Vulgate
, the Bishops' Bible cannot strictly claim to have been entirely translated from the original tongues.
The Bishops' Bible was first published in 1568, but was then re-issued in an extensively revised form in 1572. In the revision a number of switches were made to the New Testament in the direction of more "ecclesiastical" language (e.g. introducing the term "charity" into I Corinthians 13), but otherwise to correct the text more in line with that found in the Geneva Bible; and in the Old Testament, the Psalms from the Great Bible were printed alongside those in the new translation—which had proved impossible to sing. From 1577 the new psalm translation was dropped altogether; while further incremental changes were made to the text of the New Testament in subsequent editions. The Bible had the authority of the royal warrant, and was the second version appointed to be read aloud in church services (cf. Great Bible
, King James Bible). It failed to displace the Geneva Bible as a domestic Bible to be read at home, but that was not its intended purpose. The intention was for it to be used in church as what would today be termed a pulpit Bible. The version was more grandiloquent than the Geneva Bible. The first edition was exceptionally large and included 124 full-page illustrations. The second and subsequent editions were rather smaller, around the same size as the first printing of the King James Bible, and mostly lacked illustrations other than frontispieces and maps. The text lacked most of the notes and cross-references in the Geneva Bible, which contained much controversial theology
, but which were helpful to people among whom the Bible was just beginning to circulate in the vernacular
. The last edition of the complete Bible was issued in 1602, but the New Testament was reissued until at least 1617. William Fulke published several parallel editions up to 1633, with the New Testament of the Bishops' Bible alongside the Rheims New Testament, specifically to controvert the latter's polemical annotations. The Bishops' Bible or its New Testament went through over 50 editions, whereas the Geneva Bible was reprinted more than 150 times.
's New Testament
, states that the Bishops' Bible "was, and is, not loved. Where it reprints Geneva it is acceptable, but most of the original work is incompetent, both in its scholarship and its verbosity".
Unlike Tyndale's translations and the Geneva Bible, the Bishops' Bible has rarely been reprinted. The most available reprinting of its New Testament portion (minus its marginal notes) can be found in the fourth column of the New Testament Octapla edited by Luther Weigle, chairman of the translation committee that produced the Revised Standard Version
.
The Bishops' Bible is also known as the "Treacle Bible
" because of its translation of Jeremiah 8:22 which reads "Is there not treacle at Gilead
?", a rendering also found in several earlier versions as well such as the Great Bible. In the Authorized Version of 1611, "treacle" was changed to "balm
".
English language
English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...
translation
Bible translations
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek. Indeed, the full Bible has been translated into over 450 languages, although sections of the Bible have been translated into over 2,000 languages....
of the Bible
Bible
The Bible refers to any one of the collections of the primary religious texts of Judaism and Christianity. There is no common version of the Bible, as the individual books , their contents and their order vary among denominations...
which was produced under the authority of the established Church of England
Church of England
The Church of England is the officially established Christian church in England and the Mother Church of the worldwide Anglican Communion. The church considers itself within the tradition of Western Christianity and dates its formal establishment principally to the mission to England by St...
in 1568. It was substantially revised in 1572, and this revised edition was to be prescribed as the base text for the Authorized King James Version of 1611.
History
The thorough CalvinismCalvinism
Calvinism is a Protestant theological system and an approach to the Christian life...
of the Geneva Bible
Geneva Bible
The Geneva Bible is one of the most historically significant translations of the Bible into the English language, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of the 16th century Protestant movement and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John...
(displayed in the marginal notes more so than in the translation itself) offended the high-church party of the Church of England, to which almost all of its bishop
Bishop
A bishop is an ordained or consecrated member of the Christian clergy who is generally entrusted with a position of authority and oversight. Within the Catholic Church, Eastern Orthodox, Oriental Orthodox Churches, in the Assyrian Church of the East, in the Independent Catholic Churches, and in the...
s subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism
Presbyterianism
Presbyterianism refers to a number of Christian churches adhering to the Calvinist theological tradition within Protestantism, which are organized according to a characteristic Presbyterian polity. Presbyterian theology typically emphasizes the sovereignty of God, the authority of the Scriptures,...
, which sought to replace government of the church by bishops (Episcopalian
Episcopal polity
Episcopal polity is a form of church governance that is hierarchical in structure with the chief authority over a local Christian church resting in a bishop...
) with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible
Great Bible
The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Sir Thomas Cromwell, Secretary to Henry...
of 1539 —which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship—was severely deficient; in that much of the Old Testament
Old Testament
The Old Testament, of which Christians hold different views, is a Christian term for the religious writings of ancient Israel held sacred and inspired by Christians which overlaps with the 24-book canon of the Masoretic Text of Judaism...
and Apocrypha
Biblical apocrypha
The word "apocrypha" is today often used to refer to the collection of ancient books printed in some editions of the Bible in a separate section between the Old and New Testaments...
was translated from the Latin Vulgate
Vulgate
The Vulgate is a late 4th-century Latin translation of the Bible. It was largely the work of St. Jerome, who was commissioned by Pope Damasus I in 382 to make a revision of the old Latin translations...
, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek
Greek language
Greek is an independent branch of the Indo-European family of languages. Native to the southern Balkans, it has the longest documented history of any Indo-European language, spanning 34 centuries of written records. Its writing system has been the Greek alphabet for the majority of its history;...
. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.
The promoter of the exercise, and the leading figure in translating was Matthew Parker
Matthew Parker
Matthew Parker was Archbishop of Canterbury from 1559 until his death in 1575. He was also an influential theologian and arguably the co-founder of Anglican theological thought....
, Archbishop of Canterbury
Archbishop of Canterbury
The Archbishop of Canterbury is the senior bishop and principal leader of the Church of England, the symbolic head of the worldwide Anglican Communion, and the diocesan bishop of the Diocese of Canterbury. In his role as head of the Anglican Communion, the archbishop leads the third largest group...
. It was at his instigation that the various sections translated by Parker and his fellow bishops were followed by their initials in the early editions. For instance, at the end of the book of Deuteronomy
Deuteronomy
The Book of Deuteronomy is the fifth book of the Hebrew Bible, and of the Jewish Torah/Pentateuch...
, we find the initials "W.E.", which, according to a letter Parker wrote to Sir William Cecil
William Cecil, 1st Baron Burghley
William Cecil, 1st Baron Burghley , KG was an English statesman, the chief advisor of Queen Elizabeth I for most of her reign, twice Secretary of State and Lord High Treasurer from 1572...
, stands for William Alley
William Alley
William Alley was an Anglican prelate and the Bishop of Exeter during the reign of Queen Elizabeth I.- Life :...
, Bishop of Exeter
Bishop of Exeter
The Bishop of Exeter is the Ordinary of the Church of England Diocese of Exeter in the Province of Canterbury. The incumbent usually signs his name as Exon or incorporates this in his signature....
. Parker tells Cecil that this system was "to make [the translators] more diligent, as answerable for their doings." Unhappily, Parker failed to commission anyone to act as supervisory editor for the work completed by the various translators—and was too busy to do so himself, and accordingly translation practice varies greatly from book to book. Hence, in most of the Hebrew Bible (as is standard in English Versions) the tetragrammaton
Yahweh
Yahweh is the name of God in the Bible, the God of Abraham, Isaac, Jacob, Jews and Christians.The word Yahweh is a modern scholarly convention for the Hebrew , transcribed into Roman letters as YHWH and known as the Tetragrammaton, for which the original pronunciation is unknown...
YHWH is represented by "the Lord", and the Hebrew "Elohim" is represented by "God". But in the Psalms the practice is the opposite way around. The books that Parker himself worked on are fairly sparingly edited from the text of the Great Bible, while those undertaken by Grindal of London emerged much closer to the Geneva text.
The bishops deputed to revise the Apocrypha
Biblical apocrypha
The word "apocrypha" is today often used to refer to the collection of ancient books printed in some editions of the Bible in a separate section between the Old and New Testaments...
appear to have delivered very little, as the text in these books reproduce that of the Great Bible
Great Bible
The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Sir Thomas Cromwell, Secretary to Henry...
broadly the same. As the Apocrypha of the Great Bible was translated from the Latin Vulgate
Vulgate
The Vulgate is a late 4th-century Latin translation of the Bible. It was largely the work of St. Jerome, who was commissioned by Pope Damasus I in 382 to make a revision of the old Latin translations...
, the Bishops' Bible cannot strictly claim to have been entirely translated from the original tongues.
The Bishops' Bible was first published in 1568, but was then re-issued in an extensively revised form in 1572. In the revision a number of switches were made to the New Testament in the direction of more "ecclesiastical" language (e.g. introducing the term "charity" into I Corinthians 13), but otherwise to correct the text more in line with that found in the Geneva Bible; and in the Old Testament, the Psalms from the Great Bible were printed alongside those in the new translation—which had proved impossible to sing. From 1577 the new psalm translation was dropped altogether; while further incremental changes were made to the text of the New Testament in subsequent editions. The Bible had the authority of the royal warrant, and was the second version appointed to be read aloud in church services (cf. Great Bible
Great Bible
The Great Bible was the first authorized edition of the Bible in English, authorized by King Henry VIII of England to be read aloud in the church services of the Church of England. The Great Bible was prepared by Myles Coverdale, working under commission of Sir Thomas Cromwell, Secretary to Henry...
, King James Bible). It failed to displace the Geneva Bible as a domestic Bible to be read at home, but that was not its intended purpose. The intention was for it to be used in church as what would today be termed a pulpit Bible. The version was more grandiloquent than the Geneva Bible. The first edition was exceptionally large and included 124 full-page illustrations. The second and subsequent editions were rather smaller, around the same size as the first printing of the King James Bible, and mostly lacked illustrations other than frontispieces and maps. The text lacked most of the notes and cross-references in the Geneva Bible, which contained much controversial theology
Theology
Theology is the systematic and rational study of religion and its influences and of the nature of religious truths, or the learned profession acquired by completing specialized training in religious studies, usually at a university or school of divinity or seminary.-Definition:Augustine of Hippo...
, but which were helpful to people among whom the Bible was just beginning to circulate in the vernacular
Vernacular
A vernacular is the native language or native dialect of a specific population, as opposed to a language of wider communication that is not native to the population, such as a national language or lingua franca.- Etymology :The term is not a recent one...
. The last edition of the complete Bible was issued in 1602, but the New Testament was reissued until at least 1617. William Fulke published several parallel editions up to 1633, with the New Testament of the Bishops' Bible alongside the Rheims New Testament, specifically to controvert the latter's polemical annotations. The Bishops' Bible or its New Testament went through over 50 editions, whereas the Geneva Bible was reprinted more than 150 times.
Legacy
The translators of the King James Version were instructed to take the 1602 edition of the Bishops' Bible as their basis, although several other existing translations were taken into account. After it was published in 1611, the King James Version soon took the Bishops' Bible's place as the de facto standard of the Church of England. Later judgments of the Bishops' Bible have not been favorable; David Daniell, in his important edition of William TyndaleWilliam Tyndale
William Tyndale was an English scholar and translator who became a leading figure in Protestant reformism towards the end of his life. He was influenced by the work of Desiderius Erasmus, who made the Greek New Testament available in Europe, and by Martin Luther...
's New Testament
New Testament
The New Testament is the second major division of the Christian biblical canon, the first such division being the much longer Old Testament....
, states that the Bishops' Bible "was, and is, not loved. Where it reprints Geneva it is acceptable, but most of the original work is incompetent, both in its scholarship and its verbosity".
Unlike Tyndale's translations and the Geneva Bible, the Bishops' Bible has rarely been reprinted. The most available reprinting of its New Testament portion (minus its marginal notes) can be found in the fourth column of the New Testament Octapla edited by Luther Weigle, chairman of the translation committee that produced the Revised Standard Version
Revised Standard Version
The Revised Standard Version is an English translation of the Bible published in the mid-20th century. It traces its history to William Tyndale's New Testament translation of 1525. The RSV is an authorized revision of the American Standard Version of 1901...
.
The Bishops' Bible is also known as the "Treacle Bible
Bible errata
Throughout history, printers' errors and peculiar translations have appeared in Bibles published throughout the world.-Manuscript Bibles:-The Book of Kells, circa 800:...
" because of its translation of Jeremiah 8:22 which reads "Is there not treacle at Gilead
Gilead
In the Bible "Gilead" means hill of testimony or mound of witness, , a mountainous region east of the Jordan River, situated in the Hashemite Kingdom of Jordan. It is also referred to by the Aramaic name Yegar-Sahadutha, which carries the same meaning as the Hebrew . From its mountainous character...
?", a rendering also found in several earlier versions as well such as the Great Bible. In the Authorized Version of 1611, "treacle" was changed to "balm
Balm
Balm can refer to:*Liniment, a topical medical preparation*Melissa , a plant genus, particularly the species commonly known as Lemon balm*Balm of Gilead, a medicinal resin from the North American species Populus candicans...
".
External links
- Studylight Version of the Bishops Bible Text.;From Studylight, An incomplete Version, lacking in the Apocrypha, which existed in the original, but in the original spelling.
- Bishops Bible on StudyBible.info — Includes the Apocrypha.
- Online version of Sir Frederic G. Kenyon’s article in Hastings' Dictionary of the BibleHastings' Dictionary of the BibleHastings' Dictionary of the Bible was a five-volume Biblical encyclopaedia published 1898—1904.-First edition:The full title was A Dictionary of the Bible, dealing with the Language, Literature and Contents, including the Biblical Theology. It was edited by James Hastings, with the assistance...
, 1909