Spanish grammar
Encyclopedia
Spanish grammar is the grammar
Grammar
In linguistics, grammar is the set of structural rules that govern the composition of clauses, phrases, and words in any given natural language. The term refers also to the study of such rules, and this field includes morphology, syntax, and phonology, often complemented by phonetics, semantics,...

 of the Spanish language
Spanish language
Spanish , also known as Castilian , is a Romance language in the Ibero-Romance group that evolved from several languages and dialects in central-northern Iberia around the 9th century and gradually spread with the expansion of the Kingdom of Castile into central and southern Iberia during the...

 (español, castellano), which is a Romance language that originated in north central Spain and is spoken today throughout Spain, some twenty countries in the Americas, and Equatorial Guinea
Equatorial Guinea
Equatorial Guinea, officially the Republic of Equatorial Guinea where the capital Malabo is situated.Annobón is the southernmost island of Equatorial Guinea and is situated just south of the equator. Bioko island is the northernmost point of Equatorial Guinea. Between the two islands and to the...

.

Spanish is an inflected
Inflection
In grammar, inflection or inflexion is the modification of a word to express different grammatical categories such as tense, grammatical mood, grammatical voice, aspect, person, number, gender and case...

 language. The verbs are potentially marked for tense
Grammatical tense
A tense is a grammatical category that locates a situation in time, to indicate when the situation takes place.Bernard Comrie, Aspect, 1976:6:...

, aspect
Grammatical aspect
In linguistics, the grammatical aspect of a verb is a grammatical category that defines the temporal flow in a given action, event, or state, from the point of view of the speaker...

, mood
Grammatical mood
In linguistics, grammatical mood is a grammatical feature of verbs, used to signal modality. That is, it is the use of verbal inflections that allow speakers to express their attitude toward what they are saying...

, person
Grammatical person
Grammatical person, in linguistics, is deictic reference to a participant in an event; such as the speaker, the addressee, or others. Grammatical person typically defines a language's set of personal pronouns...

, and number
Grammatical number
In linguistics, grammatical number is a grammatical category of nouns, pronouns, and adjective and verb agreement that expresses count distinctions ....

 (resulting in some fifty conjugated
Grammatical conjugation
In linguistics, conjugation is the creation of derived forms of a verb from its principal parts by inflection . Conjugation may be affected by person, number, gender, tense, aspect, mood, voice, or other grammatical categories...

 forms per verb). The nouns form a two-gender
Grammatical gender
Grammatical gender is defined linguistically as a system of classes of nouns which trigger specific types of inflections in associated words, such as adjectives, verbs and others. For a system of noun classes to be a gender system, every noun must belong to one of the classes and there should be...

 system and are marked for number
Grammatical number
In linguistics, grammatical number is a grammatical category of nouns, pronouns, and adjective and verb agreement that expresses count distinctions ....

. Pronouns can be inflected for person
Grammatical person
Grammatical person, in linguistics, is deictic reference to a participant in an event; such as the speaker, the addressee, or others. Grammatical person typically defines a language's set of personal pronouns...

, number
Grammatical number
In linguistics, grammatical number is a grammatical category of nouns, pronouns, and adjective and verb agreement that expresses count distinctions ....

, gender
Grammatical gender
Grammatical gender is defined linguistically as a system of classes of nouns which trigger specific types of inflections in associated words, such as adjectives, verbs and others. For a system of noun classes to be a gender system, every noun must belong to one of the classes and there should be...

 (including a residual neuter), and case
Grammatical case
In grammar, the case of a noun or pronoun is an inflectional form that indicates its grammatical function in a phrase, clause, or sentence. For example, a pronoun may play the role of subject , of direct object , or of possessor...

, although the Spanish pronominal system represents a simplification of the ancestral Latin system.

Spanish was the first of the Romance languages to have a grammar treatise, written in 1492 by the Andalusia
Andalusia
Andalusia is the most populous and the second largest in area of the autonomous communities of Spain. The Andalusian autonomous community is officially recognised as a nationality of Spain. The territory is divided into eight provinces: Huelva, Seville, Cádiz, Córdoba, Málaga, Jaén, Granada and...

n linguist Antonio de Nebrija
Antonio de Nebrija
Antonio de Lebrija , also known as Antonio de Nebrija, Elio Antonio de Lebrija, Antonius Nebrissensis, and Antonio of Lebrixa, was a Spanish scholar, known for writing a grammar of the Castilian language, credited as one of the first published grammars of a Romance language...

.

The Real Academia Española
Real Academia Española
The Royal Spanish Academy is the official royal institution responsible for regulating the Spanish language. It is based in Madrid, Spain, but is affiliated with national language academies in twenty-one other hispanophone nations through the Association of Spanish Language Academies...

 (RAE) traditionally dictates the normative
Linguistic prescription
In linguistics, prescription denotes normative practices on such aspects of language use as spelling, grammar, pronunciation, and syntax. It includes judgments on what usages are socially proper and politically correct...

 rules of the Spanish language
Spanish language
Spanish , also known as Castilian , is a Romance language in the Ibero-Romance group that evolved from several languages and dialects in central-northern Iberia around the 9th century and gradually spread with the expansion of the Kingdom of Castile into central and southern Iberia during the...

, as well as its orthography.

Formal differences between Peninsular
Peninsular Spanish
Peninsular Spanish, also known as European Spanish, refers to the varieties of the Spanish language spoken in the Iberian Peninsula, as opposed to the Spanish spoken in the Americas and in the Canary Islands....

 and American Spanish
American Spanish
Spanish language in the Americas, also known as American Spanish, refers to the Spanish spoken in the Americas, as opposed to European Spanish. Linguistically, this grouping is somewhat arbitrary, akin to having a term for "overseas British" encompassing variants spoken in the US, Canada, India,...

 are remarkably few, and someone who has learned the dialect of one area will have no difficulties using reasonably formal speech in the other; however, pronunciation does vary, as well as grammar and vocabulary.

Recently-published comprehensive Spanish reference grammars in English include , , and .

Verbs

Every Spanish verb belongs to one of three form classes, characterized by the infinitive
Infinitive
In grammar, infinitive is the name for certain verb forms that exist in many languages. In the usual description of English, the infinitive of a verb is its basic form with or without the particle to: therefore, do and to do, be and to be, and so on are infinitives...

 ending: -ar, -er, or -ir—sometimes called the first, second, and third "conjugations", respectively.

A Spanish verb has seven indicative tenses with more-or-less direct English equivalents: the present tense
Present tense
The present tense is a grammatical tense that locates a situation or event in present time. This linguistic definition refers to a concept that indicates a feature of the meaning of a verb...

 ('I walk'), the preterite
Preterite
The preterite is the grammatical tense expressing actions that took place or were completed in the past...

 ('I walked'), the imperfect ('I was walking' or 'I used to walk'), the present perfect ('I have walked'), the past perfect ('I had walked'), the future
Future tense
In grammar, a future tense is a verb form that marks the event described by the verb as not having happened yet, but expected to happen in the future , or to happen subsequent to some other event, whether that is past, present, or future .-Expressions of future tense:The concept of the future,...

 ('I will walk'), and the conditional
Conditional mood
In linguistics, the conditional mood is the inflectional form of the verb used in the independent clause of a conditional sentence to refer to a hypothetical state of affairs, or an uncertain event, that is contingent on another set of circumstances...

 ('I would walk').

Each tense has six forms, varying for first, second, or third person
Grammatical person
Grammatical person, in linguistics, is deictic reference to a participant in an event; such as the speaker, the addressee, or others. Grammatical person typically defines a language's set of personal pronouns...

 and for singular or plural number
Grammatical number
In linguistics, grammatical number is a grammatical category of nouns, pronouns, and adjective and verb agreement that expresses count distinctions ....

. The second-person formal pronouns (usted, ustedes) take third-person verb forms.

In Latin American Spanish, the second-person familiar plural vosotros is replaced by ustedes and uses the corresponding verb forms (e.g. ustedes comen, 'you (plural) eat'). In other words, in Latin America, the familiar/formal
Register (sociolinguistics)
In linguistics, a register is a variety of a language used for a particular purpose or in a particular social setting. For example, when speaking in a formal setting an English speaker may be more likely to adhere more closely to prescribed grammar, pronounce words ending in -ing with a velar nasal...

 distinction in the second person is not maintained in the plural.

In many areas of Latin America (especially Central America and southern South America), the second-person familiar singular is replaced by vos, which frequently requires its own characteristic verb forms, especially in the present indicative, where the endings are -ás, -és, and -ís for -ar, -er, -ir verbs, respectively. See "voseo
Voseo
Voseo is the use of the second person singular pronoun vos in many dialects of Spanish. In dialects that have it, it is used either instead of tú, or alongside it....

".

In the tables of paradigms below, the (optional) subject pronouns appear in parentheses.

Present indicative

The present indicative is used to express actions or states of being in a present time frame. For example:
  • Yo soy alto (I am tall).
  • Ella canta en el club (She sings in the club).
  • Todos nosotros vivimos en un submarino amarillo (We all live in a yellow submarine).
  • Son las diez y media ([It] is ten thirty).


Present indicative forms of the regular -ar verb hablar ('to speak'):
Present indicative of

hablar
Singular Plural
First person (yo) hablo (nosotros/-as) hablamos
Second person familiar (tú) hablas (vosotros/-as) habláis
Second person formal (usted) habla (ustedes) hablan
Third person (él, ella) habla (ellos, ellas) hablan


Present indicative forms of the regular -er verb comer ('to eat'):
Present indicative of

comer
Singular Plural
First person (yo) como (nosotros/-as) comemos
Second person familiar (tú) comes (vosotros/-as) coméis
Second person formal (usted) come (ustedes) comen
Third person (él, ella) come (ellos, ellas) comen


Present indicative forms of the regular -ir verb vivir ('to live'):
Present indicative of

vivir
Singular Plural
First person (yo) vivo (nosotros/-as) vivimos
Second person familiar (tú) vives (vosotros/-as) vivís
Second person formal (usted) vive (ustedes) viven
Third person (él, ella) vive (ellos, ellas) viven

Past tenses

Spanish has a number of verb tenses used to express actions or states of being in a past time frame. The two that are "simple" in form (formed with a single word, rather than being compound verb
Compound verb
In linguistics, a compound verb or complex predicate is a multi-word compound that acts as a single verb. One component of the compound is a light verb or vector, which carries any inflections, indicating tense, mood, or aspect, but provides only fine shades of meaning...

s) are the preterite
Preterite
The preterite is the grammatical tense expressing actions that took place or were completed in the past...

 and the imperfect.

Preterite

The preterite is used to express actions or events that took place in the past, and which were instantaneous or are viewed as completed. For example:
  • Ella murió ayer (She died yesterday)
  • Pablo apagó las luces (Pablo turned off the lights)
  • Yo comí el arroz (I ate the rice)
  • Te cortaste el pelo (You cut your hair)


Preterite forms of the regular -ar verb hablar ('to speak'):
Preterite of hablar Singular Plural
First person (yo) hablé (nosotros/-as) hablamos
Second person familiar (tú) hablaste (vosotros/-as) hablasteis
Second person formal (usted) habló (ustedes) hablaron
Third person (él, ella) habló (ellos, ellas) hablaron


Preterite forms of the regular -er verb comer ('to eat'):
Preterite of comer Singular Plural
First person (yo) comí (nosotros/-as) comimos
Second person familiar (tú) comiste (vosotros/-as) comisteis
Second person formal (usted) comió (ustedes) comieron
Third person (él, ella) comió (ellos, ellas) comieron


Preterite forms of the regular -ir verb vivir ('to live'):
Preterite of vivir Singular Plural
First person (yo) viví (nosotros/-as) vivimos
Second person familiar (tú) viviste (vosotros/-as) vivisteis
Second person formal (usted) vivió (ustedes) vivieron
Third person (él, ella) vivió (ellos, ellas) vivieron


Note that (1) for -ar and -ir verbs (but not -er), the first-person plural form is the same as that of the present indicative; and (2) -er and -ir verbs share the same set of endings.

Imperfect or "copretérito"

The imperfect expresses actions or states that are viewed as ongoing in the past. For example:
  • Yo era cómico en el pasado (I was comical in the past)
  • Usted comía mucho (You ate a lot - literally, this sentence is saying "You used to eat a lot", saying that in the past, the person being referred had a characteristic of "eating a lot")
  • Ellos escuchaban la radio (They were listening to the radio)

All three of the sentences above describe "non-instantaneous" actions that are viewed as continuing in the past. The characteristic in the first sentence and the action in the second were continuous, not instantaneous occurrences. In the third sentence, the speaker focuses on the action in progress, not on its beginning or end.

Imperfect forms of the regular -ar verb hablar ('to speak'):
Imperfect of hablar Singular Plural
First person (yo) hablaba (nosotros/-as) hablábamos
Second person familiar (tú) hablabas (vosotros/-as) hablabais
Second person formal (usted) hablaba (ustedes) hablaban
Third person (él, ella) hablaba (ellos, ellas) hablaban


Imperfect forms of the regular -er verb comer ('to eat'):
Imperfect of comer Singular Plural
First person (yo) comía (nosotros/-as) comíamos
Second person familiar (tú) comías (vosotros/-as) comíais
Second person formal (usted) comía (ustedes) comían
Third person (él, ella) comía (ellos, ellas) comían


Imperfect forms of the regular -ir verb vivir ('to live'):
Imperfect of vivir Singular Plural
First person (yo) vivía (nosotros/-as) vivíamos
Second person familiar (tú) vivías (vosotros/-as) vivíais
Second person formal (usted) vivía (ustedes) vivían
Third person (él, ella) vivía (ellos, ellas) vivían


Note that (1) for all verbs in the imperfect, the first- and third-person singular share the same form; and (2) -er and -ir verbs share the same set of endings.

Using preterite and imperfect together

The preterite and the imperfect can be combined in the same sentence to express the occurrence of an event in one clause during an action or state expressed in another clause. For example:
  • Ellos escuchaban la radio cuando oyeron un ruido afuera. (They were listening to the radio when they heard a noise outside.)
  • Yo estaba en mi cuarto cuando usted entró. (I was in my room when you entered.)
  • Era un día muy tranquilo cuando eso pasó. (It was a very peaceful day when that happened.)

In all three cases, an event or completed action interrupts an ongoing state or action. For example, in the second sentence, the speaker states that he was in his room (expressed through the imperfect to reflect the ongoing or unfinished state of being there) when the other person "interrupted" that state by entering (expressed through the preterite to suggest a completed action).

Present progressive and imperfect progressive

The present and imperfect progressive both are used to express ongoing, progressive action in the present and past, respectively. For example:
  • Estoy haciendo mi tarea. (I am doing my homework)
  • Estamos estudiando. (We are studying)
  • Estaba escuchando la radio. (I was listening to the radio)
  • Él estaba limpiando su cuarto. (He was cleaning his room)

The present progressive is formed by first conjugating the verb estar or seguir, depending on context, to the subject, and then attaching a gerund of the verb that follows. The past (imperfect) progressive simply requires the estar or seguir to be conjugated, depending on context, in imperfect, with respect to the subject.

Forming gerunds

To form gerunds in an -ar verb, replace the -ar in the infinitive with -ando
i.e.: jugar, hablar, caminar --> jugando, hablando, caminando
For -er, or -ir verbs, replace the -er or -ir ending with -iendo
i.e.: comer, escribir, dormir --> comiendo, escribiendo, durmiendo - note that dormir also has a stem change, since it is an irregular verb.
Verbs that end with two vowels and a consonant such as leer, traer, creer have a special exception:
i.e.: leer, traer, creer --> leyendo, trayendo, creyendo
Verbs that end with -eir, such as reír and sonreír have yet another exception
i.e.: reír, freír --> riendo, friendo

Subjunctive

The subjunctive of a verb is used to express certain connotations in sentences such as a wish or desire, a demand, an emotion, uncertainty, or doubt.

Present subjunctive

Normally, a verb would be conjugated in the present indicative to indicate an event in the present frame of time.
  • Yo soy muy ambicioso (I am very ambitious)
  • Marta trae la comida (Marta brings the food)

If the sentence is trying to express a desire, demand, or emotion, or something similar, in the present tense, the subjunctive is used.
  • Quiero que seas muy ambicioso (I want you to be very ambitious)

Literally, the sentence above is saying I want that you be very ambitious
  • Me alegro de que Marta traiga la comida (I am happy that Marta brings the food)
  • Es una lástima que llegues tarde (It is a shame that you arrive late)


The subjunctive is also used to convey doubt, denial, or uncertainty.
  • Busco un amigo que sea simpático (I search for a friend who will be sympathetic or I search for a sympathetic friend)
  • No hay ningún autor que lo escriba. (There are no authors who write that.)
  • Es posible que ella sepa mucho (It is possible that she knows a lot)
  • No parece que tengan razones (It does not appear that they have reasons).

In the first two examples, the ideally sympathetic friend has not yet been found and remains an uncertainty, and authors "who write that" are not known to exist. In the third, possibility is not certainty, but rather a conjecture, and the last expresses clear doubt. Thus, subjunctive is used.
Some of the phrases and verbs that require sentences to have subjunctive formation include:
  • Dudar, negar, esperar, alegrarse de, temer, sentir, pedir, aconsejar, exigir, desear, querer, mandar
  • Es necesario que, conviene que, no parece que, es dudoso que, es probable que, no creo que, importa que, parece mentira que

Some phrases that require the indicative instead, because they express certainty, include:
  • Es verdad que, es obvio que, es seguro que, parece que, es evidente que, creo que


To form the subjunctive, first take the present indicative first-person ('yo') form of a verb.
For example, the verbs hablar, comer, and escribir (To talk, to eat, to write) --> Yo hablo, yo como, yo escribo
Then, replace the ending 'o' with the "opposite ending". The way this works is in the following:
If the verb is an -er or -ir verb such as comer, poder, escribir, or compartir, replace the ending o with an 'a'
i.e. : Yo como; yo puedo; yo escribo --> Yo coma; yo pueda; yo escriba
If the verb is an -ar verb such as caminar, or hablar, replace the ending o with an 'e'
i.e. : Yo hablo; yo camino --> Yo hable, yo camine
This forms the first-person conjugation. The others are as follows:
  • Yo -> Yo hable; yo coma; yo escriba
  • -> Tú hables; tú comas; tú escribas
  • Él/Ella/Usted -> Él hable; él coma; él escriba
  • Nosotros -> Nosotros hablemos; nosotros comamos; nosotros escribamos
  • Vosotros -> Vosotros habléis; vosotros comáis; vosotros escribáis
  • Ellos/Ellas/Ustedes-> ellos hablen; ellos coman; ellos escriban

Imperfect subjunctive

The two forms of the imperfect subjunctive are largely interchangeable. The use of one or the other is largely a matter of personal taste and dialect. Many speakers only use the -ra forms. Many only use the -ra forms in speech, but vary between the two in writing. Many, especially in Castile , may spontaneously use either, or even prefer the rarer -se forms. The imperfect subjunctive is formed for basically the same reasons as the present subjunctive, but is used for other tenses and time frames.

Nouns

Spanish has nouns of two genders, masculine and feminine.

Adjectives

Spanish generally uses adjectives in a similar way to English and most other Indo-European languages. However, there are three key differences between English and Spanish adjectives.
  • In Spanish, adjectives usually go after the noun they modify. The exception is when the writer/speaker is being slightly emphatic, or even poetic, about a particular quality of an object (rather than the mundane use of using the quality to specify which particular object they are referring to).
    • Mi casa roja could either mean that there are many red houses in the world but I wish to talk about the one that I happen to own, or that I have many houses but am referring to the red one. Mi casa roja = My house, the red one.
    • Mi roja casa means that I am stressing how red my particular house is (probably the only house I have). Mi roja casa = My house, which is obviously red.
  • In Spanish, adjectives agree
    Agreement (linguistics)
    In languages, agreement or concord is a form of cross-reference between different parts of a sentence or phrase. Agreement happens when a word changes form depending on the other words to which it relates....

     with what they refer to in terms of both number (singular/plural) and gender (masculine/feminine). For example, taza (cup) is feminine, so "the red cup" is la taza roja, but vaso (glass) is masculine, so "the red glass" is el vaso rojo.
  • In Spanish, it is perfectly normal to let an adjective stand in for a noun or pronoun—with (where people are involved) no implication of condescension or rudeness. For example, los altos means "the tall ones" or "the tall men". El grande means "the big one" or "the big man".

Determiners

Spanish uses determiners
Determiner (class)
A determiner is a noun-modifier that expresses the reference of a noun or noun-phrase in the context, rather than attributes expressed by adjectives...

 in a similar way to English. The main difference is that they "agree" with what they refer to in terms of both number (singular/plural) and gender (masculine/feminine).

Articles

Definite articles: equivalent to "the". Indefinite articles: equivalent to "a/an, some."
ARTICLES Definite Indefinite
Singular Plural Singular Plural
Masculine el los un unos
Feminine la las una unas
Neuter lo


The "neuter article" lo is used before a masculine singular adjective to form an expression equivalent to an abstract noun, e.g. lo interesante 'the interesting thing, the interesting part' . Lo may also be used adverbially before an adjective that shows agreement with a noun, being equivalent to the relative adverb 'how', as in lo buenas que son 'how good they (f.pl.) are' .

When the article el follows either of the prepositions a or de, the sequence of two words forms a contraction, al ('to the') or del ('of the, from the') respectively. Examples: Vamos al parque ('We're going to the park'). Él regresa del cine ('He returns from the movie theater'). One never says a el or de el in Spanish.

The feminine singular definite article la is replaced by el when directly before a noun that begins with a stressed [a] sound (with or without silent h). Thus el agua, el hambre. The noun remains feminine, as shown by el agua fría. Likewise, the feminine indefinite article una is usually replaced by un in the same circumstances, thus un águila mexicana. When these words are in plural, the feminine articles are used. Example: el agua, las aguas.

Demonstratives

Spanish has three kinds of demonstrative, whose use depends on the distance between the speaker and the indicated thing/person. The demonstrative equates to the English terms "this" and "that", although in Spanish the word used must agree for number and gender.
DEMONSTRATIVES Proximal Medial Distal
Masculine singular este ese aquel
Masculine plural estos esos aquellos
Feminine singular esta esa aquella
Feminine plural estas esas aquellas


NOTE: When standing before the noun they qualify — i.e., when used as adjectives — demonstratives never take an accent: esta casa (this house), esos días (those days).

But demonstratives may also stand on their own, instead of the noun they refer to — i.e. as demonstrative pronouns. In that case, they usually carry a written accent: Quiero éste (I want this one).

Neuter demonstratives have the meaning of "this (or that) thing, concept or idea": Eso está bien (That is okay). In certain cases, neuter demonstratives can convey a pejorative connotation: Quita eso de ahí (Take that out of there).

Neuter demonstratives, because of their use, are never used as adjectives, which makes it unnecessary for them ever to take an accent. Moreover, for their indefinite meaning they do not have plural forms.

Possessive

The possessive words agree in gender and number with the thing possessed. The possessive pronoun
Possessive pronoun
A possessive pronoun is a part of speech that substitutes for a noun phrase that begins with a possessive determiner . For example, in the sentence These glasses are mine, not yours, the words mine and yours are possessive pronouns and stand for my glasses and your glasses, respectively...

 is formed by putting the agreeing definite article before the "long form" of the possessive adjective
Possessive adjective
Possessive adjectives, also known as possessive determiners, are a part of speech that modifies a noun by attributing possession to someone or something...

. Each cell in the table below shows the indicated adjective, followed by the corresponding pronoun. When the possessor is usted or ustedes, the third-person (possessor) form is used.
POSSESSIVES 1st-person singular (possessor) 2nd-person singular (possessor) 3rd-person singular (possessor) 1st-person plural (possessors) 2nd-person plural (possessors) 3rd-person plural (possessors)
Masculine singular
(thing possessed)
mi,
el mío
tu,
el tuyo
su,
el suyo
nuestro,
el nuestro
vuestro,
el vuestro
su,
el suyo
Masculine plural (things possessed) mis,
los míos
tus,
los tuyos
sus,
los suyos
nuestros,
los nuestros
vuestros,
los vuestros
sus,
los suyos
Feminine singular
(thing possessed)
mi,
la mía
tu,
la tuya
su,
la suya
nuestra,
la nuestra
vuestra,
la vuestra
su,
la suya
Feminine plural
(things possessed)
mis,
las mías
tus,
las tuyas
sus,
las suyas
nuestras,
las nuestras
vuestras,
las vuestras
sus,
las suyas


Notice particularly that the gender here refers to that of the thing possessed, rather than to the possessor. Therefore, if a man has a house (Spanish "casa", which is a feminine noun) we can say that "La casa es suya" (The house is his), with a feminine possessive, according to the gender of the object this man possesses.

Similarly, if a woman has a dog (in Spanish, "perro", a masculine noun), then we can say that "El perro es suyo" (The dog is hers), with a masculine possessive to agree with the noun "perro".

Other determiners

  • Indefinite quantity: poco ('little'), mucho ('a lot'), bastante ('enough')...

  • Cardinals: un/una ('one'), dos ('two'), tres ('three')...

  • Ordinals: primero ('first'), segundo ('second'), tercero ('third')...


Cardinal and ordinal numbers are adjectives of amount (like mucho and poco) and precede nouns (dos animales = 'two animals', primera persona = 'first person'). Primero and tercero drop their final -o before a masculine singular noun, thus el primer libro ('the first book'), el tercer año ('the third year').
  • Interrogative: qué ('what'), cuál ('which').


The cardinal numbers greater than un/una and the interrogative qué are indeclinable. The indefinite quantifiers, ordinals, un, and cuál are declined as adjectives.

Pronouns

Spanish has a range of pronouns that in some ways work quite differently from English ones. They include: yo, tú, usted (vos), él, ella, ello, nosotros, vosotros, ustedes, ellos, ellas, esto, eso, aquello etc. Personal pronouns are usually omitted due to context, but it is not rare to see one in written text or in the spoken language, whether it be for emphasis or in cases where there may be some confusion between conjugations.

Prepositions

Spanish has a relatively large number of prepositions, and does not use postpositions. The following list is traditionally recited:

A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras.

Lately, two new prepositions have been added: "durante" and "mediante", usually placed at the end.

This list includes two archaic prepositions (so and cabe), but leaves out two new Latinisms (vía and pro) as well as a large number of very important compound prepositions.

Prepositions in Spanish do not change a verb's meaning as they do in English. For example, to translate "run out of water" "run up a bill" "run down a pedestrian" "run in a thief" into Spanish requires completely different verbs, and not simply the use of "correr" ("run") plus the corresponding Spanish prepositions. This is more due to the nature of English phrasal verbs rather than an inherent function of Spanish verbs or prepositions.

Conjunctions

The Spanish conjunctions y ('and') and o ('or') alter their form in both spoken and written language to e and u respectively when followed by an identical vowel sound. Thus, padre e hijo ('father and son'), Fernando e Isabel ('Ferdinand and Isabella'), sujeto u objeto ('subject or object'), vertical u horizontal ('vertical or horizontal').

The change does not take place before the (h)i of a diphthong, as in acero y hierro ('steel and iron'). Nor does the conjunction y change when initial in a question (where it serves to introduce or reintroduce a name as a topic, rather than to link one element with another), as in ¿Y Inés? ('What about Inés?').

When the conjunction o appears between numerals, it is usually spelled with an accent mark (ó), in order to distinguish it from zero (0); thus, 2 ó 3 ('2 or 3') in contrast to 203 ('two-hundred three').

Cleft sentences

A cleft sentence
Clefting
A cleft sentence is a complex sentence that has a meaning that could be expressed by a simple sentence. Clefts typically put a particular constituent into focus...

 is one formed with the copular verb (generally with a dummy pronoun
Dummy pronoun
A dummy pronoun is a type of pronoun used in non-pro-drop languages, such as English....

 like "it" as its subject), plus a word that "cleaves" the sentence, plus a subordinate clause. They are often used to put emphasis on a part of the sentence. Here are some examples of English sentences and their cleft versions:
  • "I did it." → "It was I who did it." or colloquially "It was me that did it."
  • "You will stop smoking through willpower." → "It is through willpower that you will stop smoking."


Spanish does not usually employ such a structure in simple sentences. The translations of sentences like these can be readily analyzed as being normal sentences containing relative pronouns. Spanish is capable of expressing such concepts without a special cleft structure thanks to its flexible word order.

For example, if we translate a cleft sentence such as "It was Juan who lost the keys", we get Fue Juan el que perdió las llaves. Whereas the English sentence uses a special structure, the Spanish one does not. The verb fue has no dummy subject, and the pronoun el que is not a cleaver but a nominalising relative pronoun meaning "the [male] one that". Provided we respect the parings of "el que" and "las llaves", we can play with the word order of the Spanish sentence without affecting its structure - although each permutation would, to a native speaker, give a subtly different shading of emphasis.

For example, we can say Juan fue el que perdió las llaves ("Juan was the one who lost the keys") or El que perdió las llaves fue Juan ("The one who lost the keys was Juan"). As can be seen from the translations, if this word order is chosen, English stops using the cleft structure (there is no more dummy "it" and a nominalising relative is used instead of the cleaving word) whilst in Spanish no words have changed.

Here are some examples of such sentences:
  • Fue Juan el que perdió las llaves. = "It was John who lost the keys."
  • Son sólo tres días los que te quedan. = "It is only three days that you have left."
  • Seré yo quien se lo diga. = "It will be I who tells him."
  • Son pocos los que vienen y se quedan. = lit. "It is not many who come and stay."


Note that it is ungrammatical to try to use just que to cleave such sentences as in English, but using quien in singular or quienes in plural is grammatical.
  • *Fue Juan que perdió las llaves. (incorrect)
  • Fue Juan quien perdió las llaves. (correct)


When prepositions come into play, things become complicated. Structures unambiguously identifiable as cleft sentences are used. The verb ser introduces the stressed element and then there is a nominaliser. Both of these are preceded by the relevant preposition. For example:
  • Fue a mí a quien le dio permiso. = "It was me to whom he gave permission", lit. "It was to me to whom he gave permission."
  • Es para nosotros para quienes se hizo esto. = "It is us for whom this was made", lit. "It is for us for whom this was made"
  • Es por eso por lo que lo hice. = "That is why I did it", more literally: "It is because of that that I did it", or completely literally: "It is because of that because of which I did it."
  • Es así como se debe hacer = "It is this way that it must be done", lit. "It is this way how it must be done" (como replaces longer expressions such as la forma en que)


This structure is quite wordy, and is therefore often avoided by not using a cleft sentence at all. Emphasis is conveyed just by word order and stressing with the voice (indicated here within bolding):
  • Me dio permiso a . = "He gave permission to me"
  • Se hizo esto para nosotros. = "This was done for us"
  • Por eso lo hice. = "I did it because of that"
  • Se debe hacer así = "It must be done this way"


In casual speech, the complex cleaving pronoun is often reduced to que, just as it is reduced to "that" in English. Foreign learners are advised to avoid this.
  • Es para nosotros que se hizo esto.
  • Es por eso que lo hice.
  • Fue a mí que le dio permiso. (preferred: a quien)
  • Es así que se debe hacer (preferred: como)


In the singular, the subordinate clause can agree either with the relative pronoun or with the subject of the main sentence, though the latter is seldom used. However, in the plural, only agreement with the subject of the main sentence is acceptable. Therefore:
Singular
  • Yo fui el que me lo bebí = "I was the one who drank it" (agreement with subject of main sentence)
  • Yo fui el que se lo bebió (preferred form with same meaning, agreement with el que)

  • La que lo soy yo = "I am the one who knows" (agreement with subject of main sentence)
  • La que lo sabe soy yo = (preferred form with same meaning, agreement with la que)


Plural
  • Somos los únicos que no tenemos ni un centavo para apostar = "We are the only ones who do not have even a cent to bet" (agreement with subject of main sentence) (from dialogue of the Gabriel García Márquez
    Gabriel García Márquez
    Gabriel José de la Concordia García Márquez is a Colombian novelist, short-story writer, screenwriter and journalist, known affectionately as Gabo throughout Latin America. He is considered one of the most significant authors of the 20th century. He was awarded the Nobel Prize in Literature in...

     novel El coronel no tiene quien le escriba
    No One Writes to the Colonel
    No One Writes to the Colonel is a novella written by the Colombian novelist and Nobel Prize winner Gabriel García Márquez. It also gives its name to a short story collection.-Plot summary:...

    ).

  • Vosotras sois las que lo sabéis = "You girls are the ones who know" (agreement with subject of main sentence)

Forms of address

The use of usted and ustedes as a polite form of address is universal. However, there are variations in informal address. Ustedes replaces vosotros in much of Andalusia, the Canary Islands and Latin America, except in the liturgical or poetic of styles. In some parts of Andalusia, the pronoun ustedes is used with the standard vosotros endings.

Depending on the region, Latin Americans may also replace the singular with usted or vos. The choice of pronoun is a tricky issue and can even vary from village to village. Travellers are often advised to play it safe and call everyone usted.

A feature of the speech of the Dominican Republic
Dominican Republic
The Dominican Republic is a nation on the island of La Hispaniola, part of the Greater Antilles archipelago in the Caribbean region. The western third of the island is occupied by the nation of Haiti, making Hispaniola one of two Caribbean islands that are shared by two countries...

 and other areas where syllable-final /s/ is completely silent is that there is no audible difference between the second and third person singular form of the verb. This leads to redundant pronoun use, for example, the tagging on of ¿tú ves? to the ends of sentences, where other speakers would say ¿ves?.

Voseo

Vos was used in medieval Castilian as a polite form, like the French vous and the Italian voi, and it used the same forms as vosotros. This gave three levels of formality:
  • Tú quieres
  • Vos queréis (originally queredes)
  • Vuestra merced quiere (today usted)


Whereas vos was lost in standard Spanish, some dialects lost , and began using vos as the informal pronoun. The exact connotations of this practice, called voseo
Voseo
Voseo is the use of the second person singular pronoun vos in many dialects of Spanish. In dialects that have it, it is used either instead of tú, or alongside it....

, depend on the exact dialect. In most places, it is associated with low socio-economic levels. In Argentina, however, it is used by everyone and is fully accepted. Argentinian voseo uses the pronoun vos for , but maintains te as an object pronoun and tu and tuyo as possessives.

In Argentina, verbs corresponding to vos in the present indicative (roughly equivalent to the English simple present), are formed from the second person plural (the form for vosotros). If the second person plural ends in áis or éis, the form for vos drops the i:
  • Vosotros habláis - vos hablás.
  • Vosotros tenéis - vos tenés.


Similarly the verb ser (to be) has:
  • Vosotros sois - vos sos.


If the second person plural ends in -ís (with an accent on the í), then the form for vos is identical:
  • Vosotros vivís - vos vivís.
  • Vosotros oís - vos oís.
  • Vosotros huís - vos huís.


In the imperative, the form for vos is also derived from the second person plural. The latter ends always in -d. So for the form for vos this d is removed, and if the verb has more than one syllable, an accent is added to the last vowel:
  • Tened (vosotros) - tené (vos)
  • Dad (vosotros) - da (vos).


The only exception to these rules is in the verb ir (to go), which does not have an imperative form for vos and uses the analogous form of the verb andar, which has a similar meaning, and is regular:
  • Andad - andá.


In the present subjunctive, the same rules as for the present indicative apply, though these forms coexist in Argentina with those for the pronoun :
  • Que vosotros digáis - que vos digás.

OR
  • Que tú digas - que vos digas.


Other tenses always have the same form for vos as for .

Outside Argentina, other combinations are possible. For instance, Chileans may use standard vosotros endings for vos.

Vosotros imperative: -ar for -ad

Colloquially, the infinitive is used instead of the normative imperative for vosotros. This is not accepted in the normative
Linguistic prescription
In linguistics, prescription denotes normative practices on such aspects of language use as spelling, grammar, pronunciation, and syntax. It includes judgments on what usages are socially proper and politically correct...

 language.
  • ¡Venir! instead of ¡Venid!
  • ¡Callaros! instead of ¡Callaos!

non-normative -s on form

A form used for centuries but never accepted normatively has an -s ending in the second person singular of the preterite or simple past. For example, lo hicistes instead of the normative lo hiciste; hablastes tú for hablaste tú. This is the only instance in which the form does not end in an -s in the normative
Linguistic prescription
In linguistics, prescription denotes normative practices on such aspects of language use as spelling, grammar, pronunciation, and syntax. It includes judgments on what usages are socially proper and politically correct...

 language.

Ladino
Judaeo-Spanish
Judaeo-Spanish , in Israel commonly referred to as Ladino, and known locally as Judezmo, Djudeo-Espanyol, Djudezmo, Djudeo-Kasteyano, Spaniolit and other names, is a Romance language derived from Old Spanish...

 has gone further with hablates.

Third-person object pronoun variation

The third-person direct- and indirect-object pronouns exhibit variation — from region to region, from one individual to another, and even within the language of single individuals. The Real Academia Española prefers an "etymological" usage, namely one in which the indirect object function is carried by le (regardless of gender), and the direct object function is carried by la or lo (according to the gender of the antecedent, and regardless of its animacy). The Academy also condones the use of le as a direct object form for masculine, animate antecedents (i.e. male humans). Deviations from these approved usages are named leísmo
Leísmo
Leísmo is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain. It involves using the indirect object pronoun le in place of the masculine direct object pronoun lo, especially when the direct object refers to a male person.Leísmo with animate objects is both common and...

(for the use of le as a direct object), and laísmo and loísmo
Loísmo
Loísmo, with its feminine counterpart laísmo, is a feature of certain dialects of Spanish consisting of the use of the pronouns lo or la in place of the pronoun le...

(for the use of la and lo as indirect objects). Each of these usages is further described in its own Wikipedia article. This object pronoun variation is studied in detail by .

Queísmo and dequeísmo

Noun clauses
Dependent clause
In linguistics, a dependent clause is a clause that augments an independent clause with additional information, but which cannot stand alone as a sentence. Dependent clauses modify the independent clause of a sentence or serve as a component of it...

 in Spanish are typically introduced by the complementizer
Complementizer
In linguistics , a complementizer is a syntactic category roughly equivalent to the term subordinating conjunction in traditional grammar. For example, the word that is generally called a complementizer in English sentences like Mary believes that it is raining...

 que, and such a noun clause may serve as the object of the preposition de, resulting in the sequence de que in the standard language. This sequence, in turn, is often reduced colloquially to just que, and this reduction is called queísmo
Queísmo
Queísmo is a variation in Spanish grammar, considered wrong in prescriptive works, when que is used instead of de que, en que, con que, etc...

.

Some speakers, by way of hypercorrection
Hypercorrection
In linguistics or usage, hypercorrection is a non-standard usage that results from the over-application of a perceived rule of grammar or a usage prescription...

 (i.e. in an apparent effort to avoid the "error" of queísmo), insert de before que in contexts where it is not prescribed in the standard grammar. This insertion of "extraneous" de before que — called dequeísmo
Dequeísmo
Dequeísmo is a variation in Spanish grammar, considered wrong in prescriptive works, which consists in using de que instead of just que as the complementizer introducing a verbal complement clause. For example: Me dijo de que estaba cansado is a case of dequeísmo since the usual construct is Me...

— is generally associated with less-educated speakers.
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK