Laxdœla saga
Encyclopedia
Laxdæla saga (ˈlaxstaila ˈsaːɣa); also Laxdœla saga, Laxdoela saga, Laxdaela saga, or The Saga of the People of Laxárdalr) is one of the Icelanders' sagas
Icelanders' sagas
The Sagas of Icelanders —many of which are also known as family sagas—are prose histories mostly describing events that took place in Iceland in the 10th and early 11th centuries, during the so-called Saga Age. They are the best-known specimens of Icelandic literature.The Icelanders'...

. Written in the 13th century, it tells of people in the Breiðafjörður
Breiðafjörður
Breiðafjörður is a large shallow bay, about 50 km wide and 125 km long and located in the west of Iceland. It separates the region of the Westfjords from the rest of the country. Breiðafjörður is encircled by mountains, including glacier Snæfellsjökull the Snæfellsnes peninsula on the south side...

 area of Iceland from the late 9th century to the early 11th century. The saga particularly focuses on a love triangle between Guðrún Ósvífrsdóttir, Kjartan Ólafsson and Bolli Þorleiksson
Bolli Þorleiksson
Bolli Þorleiksson was a key historical character in the Medieval Icelandic Laxdœla saga, which recounts the history of the People of Laxárdalur. He courted the famed Guðrún Ósvífursdóttir, but Guðrún preferred his foster-brother Kjartan Ólafsson...

. Kjartan and Bolli grow up together as close friends but the love they both have for Guðrún causes enmity between them and, in the end, their deaths.

Second only to Njáls saga in the number of medieval manuscripts preserved, Laxdæla saga remains popular and appreciated for its poetic beauty and pathetic sentiment.

Authorship and sources

As is the case with the other Icelanders' sagas, the author of Laxdæla saga is unknown. Since the saga has often been regarded as an unusually feminine saga, it has been speculated that it was composed by a woman. The extensive knowledge the author shows of locations and conditions in the Breiðafjörður
Breiðafjörður
Breiðafjörður is a large shallow bay, about 50 km wide and 125 km long and located in the west of Iceland. It separates the region of the Westfjords from the rest of the country. Breiðafjörður is encircled by mountains, including glacier Snæfellsjökull the Snæfellsnes peninsula on the south side...

 area show that the author must have lived in Western Iceland. Internal evidence shows that the saga must have been composed sometime in the period 1230-1260.

On several occasions, Laxdæla saga explicitly cites what appear to be written sources. It twice refers to the writings of Ari Þorgilsson
Ari Þorgilsson
Ari Þorgilsson was Iceland's most prominent medieval chronicler. He is the author of Íslendingabók, which details the histories of the various families who settled Iceland...

, once to a lost Þorgils saga Höllusonar and once to a Njarðvíkinga saga, perhaps an alternative name for Gunnars þáttr Þiðrandabana. The author was also likely familiar with a number of other written historical sources . Nevertheless the main sources of the author must have been oral traditions, which he or she fleshed out and shaped according to his or her tastes.

Preservation

Laxdæla saga is preserved in numerous manuscripts. The oldest manuscript to contain the saga in its entirety is Möðruvallabók
Möðruvallabók
Möðruvallabók or AM 132 fol is an Icelandic manuscript from the mid-14th century, inscribed on vellum. It contains the following Icelandic sagas in this order:*Njáls saga*Egils saga*Finnboga saga ramma*Bandamanna saga*Kormáks saga*Víga-Glúms saga...

dating to the mid-14th century. There are also five vellum fragments, the oldest dating to ca. 1250, and numerous young paper manuscripts, some of which are valuable for textual criticism of the saga.

Scholars have divided the manuscripts into two groups, the Y group, which includes Möðruvallabók, and the Z group, which includes the oldest fragment. The greatest divergence between the groups is that the Y group contains an addition of ten chapters to the saga. These chapters were not written by the original author and are regarded by scholars as a separate work, Bolla þáttr Bollasonar. Another difference between the groups is that the theft of Kjartan's sword is narrated in two different ways. Most other differences between the manuscripts are minor variations in wording.

Prelude

Laxdæla saga begins in Norway in the late ninth century as Ketill Flatnose and his children leave Norway to escape the tyranny of Harald Fairhair. The saga focuses in particular on Ketill's daughter Unnr the Deep-Minded
Aud the Deep-Minded
Aud the Deep-Minded was an earlier settler in Iceland.-Biography:...

, a matriarch figure who travels to Scotland and the Orkney and Faroe Islands before claiming lands
Settlement of Iceland
The settlement of Iceland is generally believed to have begun in the second half of the 9th century, when Norse settlers migrated across the North Atlantic. The reasons for the migration may be traced to a shortage of arable land in Scandinavia, and civil strife brought about by the ambitions of...

 in Breiðafjörður
Breiðafjörður
Breiðafjörður is a large shallow bay, about 50 km wide and 125 km long and located in the west of Iceland. It separates the region of the Westfjords from the rest of the country. Breiðafjörður is encircled by mountains, including glacier Snæfellsjökull the Snæfellsnes peninsula on the south side...

 in Western Iceland. The saga describes Unnr's dignified death and her ship burial
Ship burial
A ship burial or boat grave is a burial in which a ship or boat is used either as a container for the dead and the grave goods, or as a part of the grave goods itself. If the ship is very small, it is called a boat grave...

.

The next principal character is Höskuldr Dala-Kollsson, great-grandson of Unnr. He travels to Norway to acquire wood for house-building. While abroad, he purchases a mute but beautiful and expensive slave-girl
Thrall
Thrall was the term for a serf or unfree servant in Scandinavian culture during the Viking Age.Thralls were the lowest in the social order and usually provided unskilled labor during the Viking era.-Etymology:...

. He also meets King Hákon the Good, who gives him wood, as well as a ring and a sword. Höskuldr then travels back to Iceland. Höskuldr and the slave-girl have a child named Olaf, later nicknamed Olaf the Peacock
Olaf the Peacock
Olaf the Peacock or Olaf Hoskuldsson was a merchant and chieftain of the early Icelandic Commonwealth, who was nicknamed "the Peacock" because of his proud bearing and magnificent wardrobe. He is a major character in the Laxdaela Saga and is mentioned in a number of other Icelandic sources...

. One day, when Olaf is two years old, Höskuldr finds Olaf and his mother talking by a stream. Höskuldr tells the slave-girl that she can no longer pretend to be mute and asks for her name. She reveals that she is Melkorka
Melkorka
Melkorka is the name given in Landnámabók and Laxdœla saga for the Irish mother of the Icelandic goði Ólafr Höskuldsson. According to Laxdœla saga, Höskuldr purchased a Melkorka, who he believed to be a mute thrall-woman, from a Rus' merchant on Brännö while on a trading expedition to Norway, and...

, daughter of King Mýrkjartan
Muirchertach
Muirchertach is an Irish language male given name meaning "mariner". Muirchertach was borne by several figures from legend and history, including:...

 of Ireland, and that she was taken captive at the age of fifteen.

Olaf the Peacock grows up to be a handsome and well-mannered man. When he is eighteen years old he travels abroad. He first goes to Norway where he pays his respects to King Harald Greycloak and befriends his mother, Gunnhildr. When Gunnhildr learns that Olaf wants to travel to Ireland to seek his grandfather, she orders a ship to be made ready for him and gives him a crew of sixty men. Olaf sails to Ireland but ends up with his ship stranded in an unfavorable area, far from any port. Local Irishmen lay claim to all property on the ship, according to Irish law on ship strandings. Olaf, who is fluent in Irish, refuses to give up the ship. The Irish attempt to take the ship by force but Olaf and his men successfully resist.

King Mýrkjartan happens to be nearby and arrives at the scene. Olaf tells the king that he is the son of Melkorka, his daughter, and offers him a gold ring from Melkorka as proof. Mýrkjartan had given his daughter the ring as a teething present. As the king examines the ring, his face grows red and he acknowledges Olaf as his kinsman. Olaf and his men spend the winter with the king, fighting with him against raiders. Mýrkjartan offers Olaf to inherit the crown but he rejects the offer and travels back home.

Olaf's journey abroad has brought him great renown and he now settles in Iceland. He marries Þorgerðr, daughter of Egill Skallagrímsson
Egill Skallagrímsson
Egill Skallagrímsson was a Viking Age warrior and skald. Egill is one of the great anti-heroes of the Icelandic sagas.-Life:...

. Olaf and Þorgerðr have a number of children, including the promising Kjartan. As Höskuldr dies, he gives Olaf, his illegitimate son, the ring and sword which King Hákon had given him. Olaf's half-brother, Þorleikr, takes offence at this. In order to make peace with his brother, Olaf offers to foster Þorleikr's son, Bolli
Bolli Þorleiksson
Bolli Þorleiksson was a key historical character in the Medieval Icelandic Laxdœla saga, which recounts the history of the People of Laxárdalur. He courted the famed Guðrún Ósvífursdóttir, but Guðrún preferred his foster-brother Kjartan Ólafsson...

, "as he who raises the child of another is always considered as the lesser of the two"

The love triangle

Guðrún Ósvífursdóttir
Guðrún Ósvífursdóttir
Guðrún Ósvífrsdóttir was the historical protagonist of the Medieval Icelandic Laxdœla saga, which recounts the history of the People of Laxárdalur. She was famed for her beauty and was married four times. Her first marriage to Thorvaldr Halldorsson ended in divorce...

 is introduced as "the most beautiful woman ever to have grown up in Iceland, and no less clever than she was good-looking" Guðrún has dreams that cause her concern. A wise kinsman interprets the dreams to mean that Guðrún will have four husbands; she will divorce the first one but the other three will die. And indeed, Guðrún marries her first husband at the age of 15 and he turns out to be a man she cares little for. She makes him a shirt with a low-cut neck and then divorces him on the grounds that he wears women's clothes. Guðrún's second marriage is happy but short, her husband drowns.

Kjartan and Bolli grow up together as close friends, the affection between them "such that both of them felt something was missing in the other's absence". Kjartan and Guðrún start spending time together and are considered a good match. Kjartan and Bolli decide to travel abroad. Guðrún is displeased by this and asks Kjartan to take her with him. Kjartan refuses, reminding Guðrún that she has responsibilities at home. He asks her to wait for him for three years. Guðrún refuses and they part in disagreement.

Kjartan and Bolli arrive in Norway at Nidaros
Nidaros
Nidaros or Niðarós was during the Middle Ages, the old name of Trondheim, Norway . Until the Reformation, Nidaros remained the centre of the spiritual life of the country...

 and learn that there has been a change of rulers. The arch-pagan Earl Hákon
Haakon Sigurdsson
Haakon Sigurdarsson was the de facto ruler of Norway from about 975 to 995.-Background:Haakon was the son of Sigurd Haakonsson, Jarl of Lade and ruler of Trøndelag and Hålogaland. His mother was Bergljot Toresdatter, daughter of Tore Ragnvaldsson, Earl of Møre...

 has been killed and Olaf Tryggvason has ascended to the throne, eager to spread Christianity as widely as possible. A number of prominent Icelanders are docked at Nidaros, forbidden to put to sea because they refuse to adopt the new religion. Kjartan and Bolli resolve not to convert and Kjartan suggests burning down the king's quarters with the king inside. Eventually Kjartan warms to the king and relents and all the Icelanders at Nidaros are baptized.

King Olaf makes repeated attempts at converting Iceland to Christianity but meets with resistance. He decides to hold Kjartan and several other sons of prominent Icelanders as hostages in Norway to force a conversion. Bolli however, is allowed to go and sails home to Iceland. He tells Guðrún that Kjartan is held in high favor by King Olaf and she shouldn't expect him back in Iceland in the coming years. He also tells her, correctly, that Kjartan has become friendly with the king's sister, Ingibjörg. Bolli asks Guðrún's hand in marriage and although she is very reluctant the marriage eventually goes through.

News reaches Norway that Iceland has converted and King Olaf grants Kjartan leave. Kjartan visits Ingibjörg for the last time and she gives him an embroidered head-dress, saying that she hopes Guðrún Ósvífrsdóttir "will enjoy winding this about her head" and that Kjartan is to give it to her as a wedding present. When Kjartan arrives in Iceland he discovers that Guðrún is already married to Bolli. When Kjartan, by coincidence, finds a beautiful woman named Hrefna trying on the headdress he tells her, "I don't think it would be a bad idea if I owned both together, the bonnet and the bonnie lass". Kjartan gives Hrefna the headdress and marries her.

Bolli attempts to mend his relationship with Kjartan and offers him some fine horses as a gift. Kjartan flatly refuses and hard feelings remain. In a subsequent feast, Kjartan insists that Hrefna sit in the high-seat. Guðrún, used to having this honor, turns red. Later in the feast, Kjartan discovers that his sword has been stolen. It is discovered in a swamp without its scabbard and Guðrún's brother is suspected of the theft. Kjartan is deeply rankled by the event but his father, Olaf, persuades him that the matter is too trivial to quarrel about. At the next feast, Hrefna's headdress disappears. When Kjartan calls Bolli out on the matter, Guðrún tells him: "And even if it were true someone here was involved in the disappearance of the head-dress, in my opinion they've done nothing but take what rightfully belonged to them."

Kjartan is now no longer able to withstand the insults. He gathers some men together and goes to Bolli's farm, stationing guards at all the doors of the farmhouse. He prevents everyone from exiting for three days and so forces them to relieve themselves indoors. Later, he further humiliates Bolli and Guðrún by preventing the sale of some land which they had intended to buy.

Death and vengeance

Guðrún goads her brothers into attacking Kjartan and they start laying plans to waylay him. Guðrún then asks Bolli to go along with them. Bolli refuses, reminding Guðrún that Olaf the Peacock had brought him up kindly and that Kjartan was his kinsman. Guðrún then tells him that she will divorce him if he does not go and he relents.

Guðrún's brothers find Kjartan with one companion and attack him while Bolli stands aside. Seeing that, despite superior numbers, they cannot overpower Kjartan, they urge Bolli to join them, pointing out that there will be dire consequences for all of them if Kjartan escapes. Bolli then draws his sword and turns toward Kjartan. Seeing that his kinsman is about to attack him, Kjartan throws away his weapon and Bolli deals him a death blow. Immediately filled with regret, Bolli holds Kjartan in his arms while he dies.

Kjartan's killers are prosecuted at the local assembly
Thing (assembly)
A thing was the governing assembly in Germanic and introduced into some Celtic societies, made up of the free people of the community and presided by lawspeakers, meeting in a place called a thingstead...

 and Guðrún's brothers are exiled from Iceland. Out of affection for Bolli, Olaf the Peacock asks for him to pay a fine rather than be outlawed. Kjartan's brothers are outraged by their father's lenience and say that they will find it difficult to live in the same district as Bolli.

Olaf dies three years after Kjartan's death. His widow, Þorgerðr, then starts inciting her sons to avenge their brother. She reminds them of their great ancestors and says that their grandfather Egill would most certainly not have failed to avenge a man like Kjartan. Unable to resist their mother's taunts, the brothers start planning an attack. Riding out with a party of ten, including their mother, they find Bolli and Guðrún in a shieling. A man named Helgi Harðbeinsson deals Bolli a heavy blow with a spear and one of Kjartan's brothers then severs his head. Helgi wipes his spear clean on Guðrún's shawl and Guðrún smiles. Helgi remarks that his "own death lies under the end of that shawl".

Guðrún gives birth to a son and names him Bolli
Bolli Bollason
Bolli Bollason was a key historical character in the Medieval Icelandic Laxdæla saga, born around 1004. He grew up in Orlygsstadir, at Helgafell on the Snæfellsnes Peninsula in Iceland...

 for his dead father. When Bolli is 12 years old, Guðrún shows him and his older brother the bloody garments their father was wearing when he was killed. They start planning vengeance and some time later Bolli, wielding his father's sword, kills Helgi. Eventually the cycle of killing and vengeance peters out and Bolli and his brother make peace with Kjartan's brothers.

Aftermath

Bolli Bollason travels abroad and makes a good impression on King Olaf Haraldsson in Norway. He then travels to Constantinople where he gains renown as a member of the Varangian Guard
Varangian Guard
The Varangian Guard was an elite unit of the Byzantine Army in 10th to the 14th centuries, whose members served as personal bodyguards of the Byzantine Emperors....

. Guðrún marries for the fourth time but her husband drowns. In her old age she becomes a nun and an anchorite. The last chapter of the saga relates a conversation between Bolli and Guðrún. Bolli wants to know who his mother loved the most. Guðrún responds by listing her four husbands and their different qualities. Bolli says that this doesn't answer his question and presses his mother on the point. Finally Guðrún says, "To him I was worst whom I loved most."

Characterization

Thorstein Veblen
Thorstein Veblen
Thorstein Bunde Veblen, born Torsten Bunde Veblen was an American economist and sociologist, and a leader of the so-called institutional economics movement...

 finds certain religious references in the story to be intrusive. He notes that Kjartan "comes to be depicted as a sanctimonious acolyte given to prayer, fasting and pious verbiage; instead of being a wilful spoiled child, vain and sulky, of a romantic temper and endowed with exceptional physical beauty, such as the run of the story proclaims him". Similarly, he finds it jarring that Guðrún, "a beautiful vixen, passionate, headstrong, self-seeking and mendacious, is dutifully crowned with the distinction of having been the first nun and anchorite in Iceland having meritoriously carried penance and abnegation to the outer limit of endurance".

Ármann Jakobsson objects to interpretations which focus on Guðrún's good looks and glamour, instead drawing attention to the emphasis the saga places on her intellect. He points out that in the account of her dream interpretation she, a fourteen year old girl, is shown as carrying on a lengthy conversation with a sage as an equal.

Reception

Laxdæla saga appears to have been held in high regard in medieval Iceland as evidenced by the number of extant manuscripts—only Njáls saga is preserved in a greater number of vellum fragments. The saga's reception in modern times has also been enthusiastic. Guðbrandur Vigfússon
Guðbrandur Vigfússon
Guðbrandur Vigfússon, known in English as Gudbrand Vigfusson, was one of the foremost Scandinavian scholars of the 19th century.-Life:He was born of an Icelandic family in Breiðafjörður...

 says of the saga: "This, the second only in size of the Icelandic Sagas, is perhaps also the second in beauty. It is the most romantic of all, full of pathetic sentiment". Similarly, Thorstein Veblen
Thorstein Veblen
Thorstein Bunde Veblen, born Torsten Bunde Veblen was an American economist and sociologist, and a leader of the so-called institutional economics movement...

 notes that the saga is conventionally regarded as "a thing of poetic beauty and of high literary merit".

Editions and translations

The first edition of the saga appeared in Copenhagen in 1826, along with a Latin translation. An important critical edition by Kristian Kålund was published in 1891. The 1934 edition by Einar Ól. Sveinsson in the Íslenzk fornrit
Íslenzk Fornrit
Hið íslenzka fornritafélag, or The Old Icelandic Text Society, is the standard publisher of Old Icelandic texts with thorough introductions and comprehensive notes....

series is regarded as standard and usually used by translators. The saga has been translated into Latin, English, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Danish, Swedish, German, French, Italian, Polish, Czech, Finnish, Faroese and Japanese.

There have been six complete English translations of the saga.
  • Muriel Press, Laxdæla Saga, 1899.
  • Robert Proctor, The Story of the Laxdalers, 1903.
  • Thorstein Veblen
    Thorstein Veblen
    Thorstein Bunde Veblen, born Torsten Bunde Veblen was an American economist and sociologist, and a leader of the so-called institutional economics movement...

    , The Laxdæla Saga, 1925.
  • Margaret Arent, The Laxdoela Saga, 1964.
  • Magnus Magnusson
    Magnus Magnusson
    Magnus Magnusson KBE was a television presenter, journalist, translator and writer. He was born in Iceland but lived in Scotland for almost all of his life, although he never took British citizenship...

     and Hermann Pálsson
    Hermann Pálsson
    Hermann Pálsson was an Icelandic language scholar.Hermann Pálsson, Icelandic scholar and translator: born Sauðanes á Ásum, a farm near Blönduós in Iceland on the 26th May 1921; Lecturer in Icelandic Studies, Edinburgh University 1950-82, Professor of Icelandic Studies 1982-88 ; married 1953 Stella...

    , Laxdæla Saga, 1969.
  • Keneva Kunz, The Saga of the People of Laxardal and Bolli Bollason's Tale, 2008.

Adaptations

  • F. L. Lucas
    F. L. Lucas
    Frank Laurence Lucas was an English classical scholar, literary critic, poet, novelist, playwright, political polemicist, and Fellow of King's College, Cambridge....

    , The Lovers of Gudrun: A Tragedy in Five Acts (in Four Plays, Cambridge University Press
    Cambridge University Press
    Cambridge University Press is the publishing business of the University of Cambridge. Granted letters patent by Henry VIII in 1534, it is the world's oldest publishing house, and the second largest university press in the world...

    , 1935); premiered at the Stockport Garrick Theatre, Nov. 1938.

External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK