Samba Italiano
Encyclopedia
"Samba Italiano" is a unitary parliamentary republic in South-Central Europe. To the north it borders France, Switzerland, Austria and...

 Samba
Samba
Samba is a Brazilian dance and musical genre originating in Bahia and with its roots in Brazil and Africa via the West African slave trade and African religious traditions. It is recognized around the world as a symbol of Brazil and the Brazilian Carnival...

) is a popular samba song composed in 1965 by Adoniran Barbosa
Adoniran Barbosa
Adoniran Barbosa, artistic name of João Rubinato , was a famous Brazilian traditional samba singer and composer.-Early years:...

 (1912-1982), who was a son of Italian immigrants of the city of Valinhos
Valinhos
Valinhos is a city and municipality in the state of São Paulo, Brazil. It is the birthplace of Adoniran Barbosa. Valinhos is famous for its purple fig, the theme of its annual Fig Fest. It is geographically close to Campinas. The city's estimated population in 2009 was107,481. Its area is...

, Brazil
Brazil
Brazil , officially the Federative Republic of Brazil , is the largest country in South America. It is the world's fifth largest country, both by geographical area and by population with over 192 million people...

, and knew well the pidgin
Pidgin
A pidgin , or pidgin language, is a simplified language that develops as a means of communication between two or more groups that do not have a language in common. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the...

 Italian-Portuguese dialect spoken in the streets of São Paulo
São Paulo
São Paulo is the largest city in Brazil, the largest city in the southern hemisphere and South America, and the world's seventh largest city by population. The metropolis is anchor to the São Paulo metropolitan area, ranked as the second-most populous metropolitan area in the Americas and among...

, mostly in the sections of Mooca, Brás and Bexiga.

The lyrics are very funny and non-sensical, at least for those Italian-Brazilians who can understand the language (a great number of paulistas
Paulistas
Paulistas are the inhabitants of the state of São Paulo, Brazil, and of its antecessor the Capitaincy of São Vicente, whose capital early shifted from the village of São Vicente to the one of São Paulo dos Campos de Piratininga....

).

Lyrics







Original

Gioconda, piccina mia,

Vai brincar ali no mare í no fundo,

Mas atencione co os tubarone, ouviste

Capito, meu San Benedito?

Piove, piove,

Fa tempo que piove qua, Gigi,

E io, sempre io,

Sotto la tua finestra

E vuoi senza mi sentire

Ridere, ridere, ridere

Di questo infelice qui

Ti ricordi, Gioconda,

Di quella sera in Guarujá

Quando il mare ti portava via

E mi chiamasti

Aiuto, Marcello!

La tua Gioconda ha paura di quest'onda

Free translation

Gioconda, my little girl

Go frolicking there, deep into the sea

But pay attention to the sharks, did you hear

Understood, my Saint Benedict?

It rains, it rains

It has rained for a long time here, Gigi

And I, always I,

Under your window

And you, without hearing me,

Laugh, laugh and laugh

At this unhappy one here

Do you remember, Gioconda

That afternoon in Guarujá

When the sea was taking you away

And you called me:

Help, Marcello!

Your Gioconda is afraid of this wave

External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK