Pierre Daviault
Encyclopedia
Pierre-Alfred Daviault was a Canadian
translator and author. He helped to create the first professional translation courses in Canada.
Born in Saint-Jérôme
, Quebec
, the son of Philippe-Landry Daviault and Clothilde Lauzon, he studied at the University of Montreal and at the Sorbonne.
From 1958 to 1959, he was president of the Royal Society of Canada
and was awarded its Pierre Chauveau Medal
in 1952.
Canada
Canada is a North American country consisting of ten provinces and three territories. Located in the northern part of the continent, it extends from the Atlantic Ocean in the east to the Pacific Ocean in the west, and northward into the Arctic Ocean...
translator and author. He helped to create the first professional translation courses in Canada.
Born in Saint-Jérôme
Saint-Jérôme, Quebec
Saint-Jérôme is a town in Quebec, Canada, near Mirabel, about northwest of Montreal along Autoroute des Laurentides. The town is a gateway to the Laurentian Mountains and its resorts....
, Quebec
Quebec
Quebec or is a province in east-central Canada. It is the only Canadian province with a predominantly French-speaking population and the only one whose sole official language is French at the provincial level....
, the son of Philippe-Landry Daviault and Clothilde Lauzon, he studied at the University of Montreal and at the Sorbonne.
From 1958 to 1959, he was president of the Royal Society of Canada
Royal Society of Canada
The Royal Society of Canada , may also operate under the more descriptive name RSC: The Academies of Arts, Humanities and Sciences of Canada , is the oldest association of scientists and scholars in Canada...
and was awarded its Pierre Chauveau Medal
Pierre Chauveau Medal
The Pierre Chauveau Medal is an award of the Royal Society of Canada "for a distinguished contribution to knowledge in the humanities other than Canadian literature and Canadian history". It is named in honour of Pierre-Joseph-Olivier Chauveau and is awarded bi-annually. The award consists of a...
in 1952.
Selected works
- Le Mystère des Mille-Îles, 1927
- L'Expression juste en traduction, 1931
- Questions de langue, 1933
- La Grande Aventure de Le Moyne d'Iberville, 1934
- Traduction, 1941
- Nora l'énigmatique, 1945
- Langage et traduction, 1961