Forfeda
Encyclopedia
The Forfeda are the "additional" letters of the Ogham
Ogham
Ogham is an Early Medieval alphabet used primarily to write the Old Irish language, and occasionally the Brythonic language. Ogham is sometimes called the "Celtic Tree Alphabet", based on a High Medieval Bríatharogam tradition ascribing names of trees to the individual letters.There are roughly...

 alphabet, beyond the basic inventory of twenty signs. The most important of these are five forfeda which were arranged in their own aicme or class, and were clearly invented in the Old Irish period, several centuries after the peak of Ogham usage. They appear to have represented sounds felt to be missing from the original alphabet, maybe é(o), ó(i), ú(i), p and ch.

The aicme forfeda

The five aicme forfeda are glossed in the manuscripts Auraicept na n-Éces
Auraicept na n-Éces
Auraicept na n-Éces is claimed as a 7th century work of Irish grammarians, written by a scholar named Longarad....

('The Scholars' Primer), De dúilib feda ('Elements of the Letters') and In Lebor Ogaim
In Lebor Ogaim
In Lebor Ogaim , also known as the Ogam Tract, is an Old Irish treatise on the ogham alphabet. It is preserved in R.I.A. MS 23 P 12 308-314 , T.C.D. H.3.18, 26.1-35.28 and National Library of Ireland MS G53 1-22 , and fragments in British Library Add. 4783...

('The Book of Ogam'), by several Bríatharogaim
Bríatharogam
In Early Irish literature a Bríatharogam is a two word kenning which explains the meanings of the names of the letters of the Ogham alphabet. Three variant lists of bríatharogaim or 'word-oghams' have been preserved, dating to the Old Irish period...

("word oghams" ), or two word kenning
Kenning
A kenning is a type of literary trope, specifically circumlocution, in the form of a compound that employs figurative language in place of a more concrete single-word noun. Kennings are strongly associated with Old Norse and later Icelandic and Anglo-Saxon poetry...

s, which explain the meanings of the names of the letters of the Ogham
Ogham
Ogham is an Early Medieval alphabet used primarily to write the Old Irish language, and occasionally the Brythonic language. Ogham is sometimes called the "Celtic Tree Alphabet", based on a High Medieval Bríatharogam tradition ascribing names of trees to the individual letters.There are roughly...

 alphabet. Three variant lists of bríatharogaim or 'word-oghams' have been preserved, dating to the Old Irish period. They are as follows:
  • Bríatharogam Morainn mac Moín
  • Bríatharogam Maic ind Óc
  • Bríatharogam Con Culainn


Later Medieval scholars believed that all of the letter names of the ogham alphabet were those of trees, and attempted to explain the bríatharogaim in that light. However, modern scholarship has shown that only eight at most of the original twenty letter names are those of trees, and that the word-oghams or kennings themselves support this. Of the forfeda letter names, only one may be that of a tree or shrub (pín) and their kennings as edited (in normalized Old Irish) and translated by McManus (1988) are as follows:
Letter Meaning Bríatharogam Morainn mac Moín Bríatharogam Maic ind Óc Bríatharogam Con Culainn
EA Ébhadh Unknown snámchaín feda
"fair-swimming letter"
cosc lobair
"[admonishing?] of an infirm person"
caínem éco
"fairest fish"
OI Óir 'Gold' sruithem aicde
"most venerable substance"
lí crotha
"splendour of form"
UI Uilleann 'Elbow' túthmar fid
"fragnant tree"
cubat oll
"great elbow/cubit"
P , later IO Pín, later Iphín 'Spine/thorn'? milsem fedo
"sweetest tree"
amram mlais
"most wonderful taste"
CH or X, later AE Eamhancholl 'Twin-of-hazel' lúad sáethaig
"groan of a sick person"
mol galraig
"groan of a sick person"


Four of these names are glossed in the Auraicept with tree names, ebhadh as crithach "aspen
Aspen
Populus section Populus, of the Populus genus, includes the aspen trees and the white poplar Populus alba. The five typical aspens are all native to cold regions with cool summers, in the north of the Northern Hemisphere, extending south at high altitudes in the mountains. The White Poplar, by...

", oir as feorus no edind "spindle-tree or ivy
Ivy
Ivy, plural ivies is a genus of 12–15 species of evergreen climbing or ground-creeping woody plants in the family Araliaceae, native to western, central and southern Europe, Macaronesia, northwestern Africa and across central-southern Asia east to Japan and Taiwan.-Description:On level ground they...

", uilleand as edleand "honeysuckle
Honeysuckle
Honeysuckles are arching shrubs or twining vines in the family Caprifoliaceae, native to the Northern Hemisphere. There are about 180 species of honeysuckle, 100 of which occur in China; Europe, India and North America have only about 20 native species each...

", and iphin as spinan no ispin "gooseberry
Gooseberry
The gooseberry or ; Ribes uva-crispa, syn. R. grossularia) is a species of Ribes, native to Europe, northwestern Africa and southwestern Asia...

 or thorn
Thorns, spines, and prickles
In botanical morphology, thorns, spines, and prickles are hard structures with sharp, or at least pointed, ends. In spite of this common feature, they differ in their growth and development on the plant; they are modified versions of different plant organs, stems, stipules, leaf veins, or hairs...

".

The kennings for Ébhadh point to the sound éo or é, which is also the word for "salmon
Salmon
Salmon is the common name for several species of fish in the family Salmonidae. Several other fish in the same family are called trout; the difference is often said to be that salmon migrate and trout are resident, but this distinction does not strictly hold true...

". The name appears modelled after Eadhadh
Eadhadh
Eadhadh is the Irish name of the twenty-fourth letter of the Ogham alphabet, . In Old Irish, the letter name was Edad. Its phonetic value is [e]....

and Iodhadh
Iodhadh
Iodhadh is the Irish name of the twenty-fifth letter of the Ogham alphabet, . In Old Irish, the letter name was idad. Its phonetic value is [i]....

. The kennings for Ór point to the word ór "gold
Gold
Gold is a chemical element with the symbol Au and an atomic number of 79. Gold is a dense, soft, shiny, malleable and ductile metal. Pure gold has a bright yellow color and luster traditionally considered attractive, which it maintains without oxidizing in air or water. Chemically, gold is a...

" (from Latin aurum). The kenning of Uilleann, "great elbow", refers to the letter name. Since the Ogham alphabet dates to the Primitive Irish period, it had no sign for [p] in its original form and the letter Pín was added as a letter to express it. McManus states that the name Pín was probably influenced by Latin pinus ('pine'), but a more likely explanation is that it derives from Latin spina ('thorn'), as the kennings indicate a tree or shrub with sweet tasting fruit. According to Kelly (1976) the name spín ( deriving from the Latin ) appears in the Old Irish tree lists as meaning either gooseberry or thorn, so the medieval glosses may be correct on this occasion. The name Eamhancholl means "twinned C", referring to the shape of the letter. The Bríatharogam kenning "groan of a sick person" refers to a value ch [x], predating the decision that all five forfeda represent vowels.

Apart from the first letter, the forfeda were little used in inscriptions, and this led later ogamists to rearrange them as a series of vowel diphthongs, necessitating a complete change to the sounds of Pín and Eamhancholl (the name Pín also had to be changed to Iphín). This arrangement is how they appear in most manuscripts:
  • (U+1695) Éabhadh: ea, éo ea;
  • (U+1696) Ór: oi óe, oi;
  • (U+1697) Uilleann: ui, úa, ui;
  • (U+1698) Ifín: io ía, ia;
  • (U+1699)Eamhancholl: ae.


This arrangement meant that once again the ogham alphabet was without a letter for the [p] sound, making necessary the creation of Peith (see below).

Inscriptions

Apart from the first letter Eabhadh, the forfeda do not appear often in orthodox ogham inscriptions
Ogham inscriptions
]There are roughly 400 known ogham inscriptions on stone monuments scattered around the Irish Sea, the bulk of them dating to the 5th and 6th centuries. Their language is predominantly Primitive Irish, but a few examples record fragments of the Pictish language...

. Eabhadh was in fact frequently used as part of the formula word KOI, but with the value /k/ or /x/. KOI means something like 'here' and is the ogham equivalent of the Latin HIC IACIT (McManus §5.3, 1991). It also appears with its vocalic value in later orthodox inscriptions however. Of the other forfeda the next three appear only a few times, and the last letter Eamhancholl does not appear at all. So rare are the other forfeda in inscriptions that it is worthwhile detailing the individual examples (numbering as given by Macalister):
  • Óir. This appears twice, once in an inscription in Killogrone in Co. Kerry (235), which reads ANM MÓLEGÓMRID MACI VECUMEN; and once in a late inscription on a cross slab at Formaston in Aberdeenshire, which reads MAQQÓ TALLUORRH NÉHHTV ROBBAC CÉNNEFF.
  • Uilleann. This appears only once, in an inscription in Teeromoyle, again in Co. Kerry (240). The inscription reads MOCURRETI MAQI VLISACESUICMIR.
  • Pín. This appears in two, or possibly three, inscriptions. The first is in Cool East on Valencia Island in Co. Kerry (231), and reads LOGITTI MAQI ERPENN. The letter [p] appears as an X shape instead of the 'double X' shape of the letter, presumably because the correct letter shape is quite hard to carve. The second inscription is in Crickowel in Breconshire in Wales (327) and reads TURPILI MOSAC TRALLONI. Again an X shape is used. The third and final inscription is in Margam in Glamorganshire in Wales (409) and reads PAMPES. However, much of the inscription is broken off and what remains looks like a squat arrowhead. It almost certainly stands for [p] however, as the ogham inscription is accompanied by one in Latin which confirms the sound.

Other forfeda

Beyond the five Forfeda discussed above, which doubtlessly date to Old Irish times, there is a large number of letter variants and symbols, partly found in manuscripts, and partly in "scholastic" (post 6th century) inscriptions collectively termed "Forfeda". They may date to Old Irish, Middle Irish or even early modern times.

Peith

Due to the "schematicism of later Ogamists" (McManus 1988:167), who insisted on treating the five primary forfeda as vowels, [p] had again to be expressed as a modification of [b], called peithe, after beithe, also called beithe bog "soft beithe" or, tautologically, peithbog ( Peith, Unicode allocation U+169A).

Manuscript tradition

The 14th century Auraicept na n-Éces
Auraicept na n-Éces
Auraicept na n-Éces is claimed as a 7th century work of Irish grammarians, written by a scholar named Longarad....

among the 92 "variants" of the Ogham script gives more letters identified as forfeda (variant nrs. 79, 80 and 81).

Inscriptions

The Bressay stone in Shetland (CISP BREAY/1) contains five forfeda, three of them paralleled on other Scottish monuments and also in Irish manuscripts, and two unique to Bressay. One of the latter is possibly a correction of an error in carving and not intended as a forfid. One is "rabbit-eared", interpreted as some kind of modified D, presumably the voiced spirant. Another is an "angled vowel", presumably a modified A. One unique character consists of five undulating strokes sloping backwards across the stem, possibly a modified I. The fourth is a four-stroke cross-hatching, also appearing in the late eighth or ninth-century Bern ogham alphabet and syllabary under a label which has previously been read as RR, but another suggestions is SS. It appears in the Book of Ballymote
Book of Ballymote
The Book of Ballymote , named for the parish of Ballymote, County Sligo, was written in 1390 or 1391....

, scale no. 64.http://www.ucl.ac.uk/archaeology/cisp/database/stone/breay_1.html

External links

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK