Transpiranto
Encyclopedia
In recent years, several poems originally written in Esperanto have been rendered into Transpiranto by Martin Weichert, and have been published in the Swedish Esperanto journal La Espero, and via the internet.
Texts in Transpiranto consist of short phrases taken straight from English, German, French, Spanish, Italian and Latin, alternating with more strictly Esperanto-like fragments, and with Swedish slang.
Esperanto has been compared to Transpiranto by the linguist Bengt Sigurd, a contributor to a Swedish anthology about language issues.
Texts in Transpiranto consist of short phrases taken straight from English, German, French, Spanish, Italian and Latin, alternating with more strictly Esperanto-like fragments, and with Swedish slang.
Esperanto has been compared to Transpiranto by the linguist Bengt Sigurd, a contributor to a Swedish anthology about language issues.
External links
- An article about Transpiranto, with example poems at Martin Weichert's site
- Titles of Transpiranto poems published in Grönköpings Veckoblad 1929; 1969-1970; 1976-83
- Titles of Transpiranto poems published in Grönköpings Veckoblad 1984-2003
- Six otherwise unpublished Transpiranto poems, with short introduction