Thonmi Sambhota
Encyclopedia
Thonmi Sambhota[bhrahmi samhita; localized form of ]is traditionally regarded as the creator of the Tibetan script
Tibetan script
The Tibetan alphabet is an abugida of Indic origin used to write the Tibetan language as well as the Dzongkha language, Denzongkha, Ladakhi language and sometimes the Balti language. The printed form of the alphabet is called uchen script while the hand-written cursive form used in everyday...

 and author of the Sum cu pa and Rtags kyi 'jug pa in the 7th century AD. Thonmi Sambhota is not mentioned in any of the Old Tibetan Annals or other ancient texts, although the Annals does mention writing shortly after 650. Roy Andrew Miller
Roy Andrew Miller
Roy Andrew Miller is a linguist notable for his advocacy of Korean and Japanese as members of the Altaic group of languages....

 has written a number of articles arguing that Thonmi is an entirely ahistorical person.
"According to Tibetan tradition, Songsten Gampo sent a young man of the Thönmi or Thumi clan, Sambhoṭa son of Anu (or Drithorek Anu), to India (in 632?) with other youths, to learn the alphabet. The pattern chmi osen was the script of Kashmir. At all events, the ancient annals of Tun-huang record against the year 655 that 'the text of the laws was written'. It is staggering to realize that, in a couple of decades, not only was the Tibetan al]phabet invented, but the script had been adapted to the Tibetan language by a highly complicated orthography, and used for the writing of documents. Thönmi is also said to have composed, no doubt later on, a very learned grammar on the Indian pattern."


Of the students sent to India, Thonmi Sambhota, said to have been the fourth of seven wise ministers of the emperor Songtsen Gampo
Songtsen Gampo
Songtsän Gampo Songtsän Gampo Songtsän Gampo (Tibetan: སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ་, Wylie: Srong-btsan sGam-po, 569–649?/605–649? was the founder of the Tibetan Empire (Tibetan: Bod; ), by tradition held to be the thirty-third ruler in his dynasty. In the Chinese records, his name is given as 'Sōngzàngānbù'...

, was the only one to return to Tibet. It seems that the Tibetan script he devised, in what is believed to be Pabonka Hermitage
Pabonka Hermitage
Pabonka Hermitage , also written Pawangka, is a historical hermitage, today belonging to Sera Monastery, about 8 kilometres northwest of Lhasa in the Nyang bran Valley on the slopes of Mount Parasol in Tibet....

 was based on the Brahmi
Brāhmī script
Brāhmī is the modern name given to the oldest members of the Brahmic family of scripts. The best-known Brāhmī inscriptions are the rock-cut edicts of Ashoka in north-central India, dated to the 3rd century BCE. These are traditionally considered to be early known examples of Brāhmī writing...

 and Gupta script
Gupta script
The Gupta script was used for writing Sanskrit and is associated with the Gupta Empire of India which was a period of material prosperity and great religious and scientific developments. The Gupta script was descended from Brahmi and gave rise to the Nagari, Sharada and Siddham scripts...

s which had been in use in India since c. CE 350.

King Songsten Gampo is said to have retired for four years to master the new script and grammar and then made many translations including twenty Avalokitesvara
Avalokitesvara
Avalokiteśvara is a bodhisattva who embodies the compassion of all Buddhas. He is one of the more widely revered bodhisattvas in mainstream Mahayana Buddhism....

 texts. Other translators quickly added to the corpus of Buddhist
Buddhism
Buddhism is a religion and philosophy encompassing a variety of traditions, beliefs and practices, largely based on teachings attributed to Siddhartha Gautama, commonly known as the Buddha . The Buddha lived and taught in the northeastern Indian subcontinent some time between the 6th and 4th...

 translations. The "Six Codices of the Tibetan constitution" were drawn up and court records, genealogies, legends and poetry were preserved in writing.

Further reading

  • The Clear Mirror: A Traditional Account of Tibet's Golden Age. Sakyapa Sonam Gyaltsen, translated by McComas Taylor and Lama Choedak Yuthok. 1996. Snow Lion Publications, Ithaca, New York. ISBN 1-55939-048-4. "Chapter 10: Minister Tonmi brings the alphabet from India, and King Songsten Gampo creates the Laws of the Ten Virtues", pp. 99–110.
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK