Tampo, in Philippine culture, refers to a range of behavior in which a person withdraws his or her affection or cheerfulness from a person who has hurt his or her feelings.

The term has no precise equivalent in English, though "sulking" or "to sulk" is often considered the closest translation.

Manifestations of Tampo

Tampo usually is manifested in the withdrawal of affectionate or cheerful behavior, and its expression is almost entirely nonverbal. These manifestations may include:
  • resisting expressions of affection
  • not talking to the person concerned, or to people in general
  • being unusually quiet
  • locking oneself in his or her own room
  • refusing to eat
  • not joining friends in group activities
  • withdrawing from the group
  • simply keeping to oneself.

These are usually efforts to get the offending party to make amends, and if these behaviors do not work, one might choose to escalate them, perhaps to foot-stamping, door-slamming, or muttering.

Cultural context

While these external manifestations may indeed sound like "sulking" in the western sense, the underlying cultural reason for them is what sets tampo apart. While sulking has strong negative connotations in western countries, tampo is quite acceptable among Filipinos. In fact, tampo has positive connotations for the Filipino, quite aside from the obvious negative ones.

As a cultural behavior, tampo springs from the nonconfrontational nature of Philippine social interaction. Tampo offers an acceptable means of expressing hurt feelings in a society in which direct expression of anger or resentment is discouraged. The withdrawal behaviors of tampo are indirect ways of expressing hostility. Tampo may also be seen as a means by which Filipinos "save face", as direct confrontation is usually a threat to the "smooth interpersonal relationships" (SIR) deeply valued in Philippine society.

Responses to person manifesting Tampo

The basic expectation of one who engages in tampo is that the offending party will woo or cajole him or her out of the feeling of being unhappy. The Tagalog word for this is amuin. This wooing and cajoling is done in a loving and tender way, a gesture called lambing.

For the offending party, the typical Philippine way of dealing with tampo is to respond to the offended party with friendly overtures or expressions of concern, after a short "cooling-off" period. Not to do this may cause relations, especially romantic ones, to deteriorate. In most instances in which tampo is engaged in, healing the inner, emotional relationship between two people is usually more critical than resolving the issue itself.

Related Cultural Traits

As other Asians, Filipinos believe strongly in saving face. This is why a Philippine affirmative response to an invitation may actually mean "maybe" or even "I don’t know" instead of "yes" (Filipinos often have difficulty in bringing themselves to respond negatively, so one who issues a dinner invitation may wish to confirm it several times to ensure that the invited Filipino did not respond affirmatively simply because he could not find a proper way to say "no"). Tied to saving face are amor propio, or "self respect", and hiya, or "shame". A Filipino would be considered lacking in amor propio if, for example, he accepted criticism weakly or did not offer honored guests proper hospitality. Hiya is felt by those whose actions are considered socially unacceptable (one of the strongest insults in Philippine society is to be labeled walang-hiya, or "shameless"). Each person is expected to have hiya and to win the respect of others by conforming to common behavioral norms. Those who change allegiances for personal convenience are seen as double-faced, or balimbing
Carambola, also known as starfruit, is the fruit of Averrhoa carambola, a species of tree native to the Philippines, Indonesia, Malaysia, India, Bangladesh and Sri Lanka. The fruit is a popular food throughout Southeast Asia, the South Pacific and parts of East Asia...

(after the many-sided fruit).

Usage of the term

  • Nagtampo: past tense form of the word
  • Nagtatampo: present participle form of the word
  • Magtatampo: future tense of the word, generally employed as an affectionate threat
  • Tampuhan: a lovers' quarrel, often manifested in total silent treatment or not speaking to each other
  • Tampururot: a humorous variant of the word, "tampo"; when used as a verb, it refers to uncalled-for or excessive tampo; used as a noun to refer to a person, it indicates that that person employs tampo too easily.

External links

  • http://filipinawives.com/Tampo.htm
  • "Tampo" in http://www.sito.org/cgi-bin/egads/showart?show=jaf.0016&idonly=jaf&seq=18
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.