Romanization of Malayalam
Encyclopedia
There are several romanization
schemes for the Malayalam script
, including ISO 15919
and Mozhi.
only romanization schemes. ASCII only schemes remain popular in email correspondence and input methods because of their ease of entry. These schemes are also called Manglish. The disadvantage of ASCII schemes is that letter case is meaningful, so that transliterated names may not be capitalized.
a aa i ee u oo R RR
e E ai o O au Ll Lll am aH
k kh g gh ng
ch chh j jh nj
T Th D Dh N
th thh d dh n
p ph b bh m
y r l v
S sh s h
L zh rr t
Romanization
In linguistics, romanization or latinization is the representation of a written word or spoken speech with the Roman script, or a system for doing so, where the original word or language uses a different writing system . Methods of romanization include transliteration, for representing written...
schemes for the Malayalam script
Malayalam script
The Malayalam script is a Brahmic script used commonly to write the Malayalam language—which is the principal language of the Indian state of Kerala, spoken by 36 million people in the world. Like many other Indic scripts, it is an abugida, or a writing system that is partially “alphabetic” and...
, including ISO 15919
ISO 15919
ISO 15919 Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters is an international standard for the transliteration of Indic scripts to the Latin alphabet formed in 2001...
and Mozhi.
ASCII schemes
In the late 20th century, typesetting Malayalam on computers became an issue. Lacking diacritics in keyboards led to the innovation of ASCIIASCII
The American Standard Code for Information Interchange is a character-encoding scheme based on the ordering of the English alphabet. ASCII codes represent text in computers, communications equipment, and other devices that use text...
only romanization schemes. ASCII only schemes remain popular in email correspondence and input methods because of their ease of entry. These schemes are also called Manglish. The disadvantage of ASCII schemes is that letter case is meaningful, so that transliterated names may not be capitalized.
Mozhi
Even though it has more elaborate scheme, basic Mozhi is as follows:https://sites.google.com/site/cibu/mozhi.a aa i ee u oo R RR
e E ai o O au Ll Lll am aH
k kh g gh ng
ch chh j jh nj
T Th D Dh N
th thh d dh n
p ph b bh m
y r l v
S sh s h
L zh rr t
External links
- Girgit Online Indic to Malayalam and vice versa Transliteration of Webpages বংলা (Bengali), हिन्दी (Devanagari), ಕನ್ನಡ (Kannada), മലയാളം (Malayalam), ଓଡ଼ିଆ (Oriya), ਗੁਰਮੁਖੀ (Punjabi), தமிழ் (Tamil), తెలుగు (Telugu), ગુજરાતી (Gujarati), English