Ramuntcho
Encyclopedia
Ramuntcho is a novel by French author Pierre Loti
. It is a love and adventure story about contraband runners in the Basque province
of France. It is one of Loti's most popular stories—"love, loss and faith remain eternal themes"—with four French film adaptations. It was first published in 5 parts, from 15 December 1896 to 15 February 1897, in the Revue de Paris
. Calmann-Lévy published the novel as it is now known, with two parts, on 10 March 1897. A dramatized version was staged in Paris, in 1910, with incidental music
by Gabriel Pierné
.
In Ramuntcho the Basque country is presented as a quasi-paradisiacal land. Time and history do not weigh upon this Arcadie, the slow passage of days and months is simply a succession of feast days and of rejoicing. The outside world doesn't intrude, even military service is left hazy - the reader learns only that Ramuntcho departs for 'a southern land.' From this Basque paradise, Ramuntcho is going to be excluded; the novel is the story of a fall, and of an exile from Eden. Unwilling at first to do his military service ;" Non, je peux ne pas le faire, mon service! je suis Guipuzcoan, moi, comme ma mère;...Français ou Espagnol, moi, ça m'est égal.. " Yet he does his service, to please Gracieuse, and he chooses a nationality , French. To the lack of differentiation French/Spanish, other themes of borders emerge - for example the border between adulthood and adolescence. According to Besnier, Loti, in his Basque life, lived protected from the realities and cruelties of existence, and in a state of perpetual adolescence. In this happy land, it seems only games and pleasures exist, the two principal occupations being pelota and dancing, and the only 'work' really evoked, smuggling, which itself is a kind of game between police and thieves. When Ramuntcho returns, having symbolically exchanged the 'pantalon rouge' of the military, for the 'tenues légères' of the players of pelota, he is changed. Even those amongst his comrades who have become fathers, continue to participate in their world as before, but not Ramuntcho. "
The sentiment of exclusion from paradise which begins for the hero was one Loti knew. Lost childhood obsessed the writer, he was an exile in the world of adults where he would never truly integrate himself, neither able to take it seriously, nor to conquer the anxiety which it inspired in him. He wanted to ensorcerize it..to live in a universe of a manufactured adolescence..[witness] his celebrated taste for dressing up and costume balls, disguising reality, of which so many photographs give proof - Loti as a Pharoah, Loti as Louis XI, Loti as a berber
. " "Time and again in his life Loti travels to a land of possible salvation, that he thinks might know the secret of primitive innocence - time and again follows disillusion, and the traveller understands that, far from him being saved, rather he has brought contagion ('progress', 'civilization') to the dreamed of paradise." In the Basque country too, Loti tried to find his paradise; he learnt to play pelota and began learning the Basque language
. He was gendarme, yet wanted to join the smugglers in their expeditions - he had a hatred for all 'official masks'.
A story of rustic games, and with an innocent character, the novel seems to belong in a certain tradition which blossomed at the end of the eighteenth century - the idyllic pastoral novel - works like Jean-Pierre Claris de Florian
's Estelle et Némorian or , best known of all, Bernardin de Saint Pierre's Paul et Virginie
. The characteristics : young lovers, inexperienced, a mix of naive sensuality and chastity, an exaltation of simple life and frugal ways, a timeless world enclosing one, a beautiful and beneficent Nature, seem to appear again , a hundred years later, in Loti's work. But the critic Patrick Besnier has argued that more than the idyll, Ramuntcho belongs in the Bildungsroman
tradition, to the novel of apprenticeship and of formation. "The title is significant. One name. This is Daphnis without Chloe, Paul without Virginie. Ramuntcho is alone. It is the painful story of a birth. And the novel about love in beautiful natural surroundings is only a stage, an appearance of this book, a dark and tragic book.." The apprenticeship is a series of ruptures and of renunciations so that on the last page Ramuntcho appears as une plante déracinée du cher sol basque.
Pierre Loti
Pierre Loti was a French novelist and naval officer.-Biography:Loti's education began in his birthplace, Rochefort, Charente-Maritime. At the age of seventeen he entered the naval school in Brest and studied at Le Borda. He gradually rose in his profession, attaining the rank of captain in 1906...
. It is a love and adventure story about contraband runners in the Basque province
Basque Country (historical territory)
The Basque Country is the name given to the home of the Basque people in the western Pyrenees that spans the border between France and Spain on the Atlantic coast....
of France. It is one of Loti's most popular stories—"love, loss and faith remain eternal themes"—with four French film adaptations. It was first published in 5 parts, from 15 December 1896 to 15 February 1897, in the Revue de Paris
Revue de Paris
Revue de Paris was a French literary magazine founded in 1829 by Louis Desiré Veron....
. Calmann-Lévy published the novel as it is now known, with two parts, on 10 March 1897. A dramatized version was staged in Paris, in 1910, with incidental music
Incidental music for Ramuntcho
The Incidental music for Ramuntcho was written by Gabriel Pierné in 1908 for a staged version of Pierre Loti's 1897 novel Ramuntcho, which was presented at the Théâtre de l'Odéon in Paris...
by Gabriel Pierné
Gabriel Pierné
Henri Constant Gabriel Pierné was a French composer, conductor, and organist.-Biography:Gabriel Pierné was born in Metz in 1863. His family moved to Paris to escape the Franco-Prussian War. He studied at the Paris Conservatoire, gaining first prizes for solfège, piano, organ, counterpoint and fugue...
.
Characters and places
The novel is notable for its documentary description of French Basque culture.Characters
- Ramuntcho. The bastard son of Franchita (father unknown), he struggles to be an accepted member of Basque society in the village of Etchezar. An accomplished pelota player and smuggler.
- Franchita. Mother of Ramuntcho, she has a mysterious and possibly scandalous past.
- Ignatio. Franchita's oldest brother (Ramuntcho's uncle) who lives in the Americas.
- Gracieuse Detcharry (also Gatchutcha and Mary Angelique). Ramuntcho's beautiful blonde girlfriend.
- Dolores Detcharry. Gracieuse's mother.
- Arrochkoa Detcharry. Brother of Gracieuse. Friend of Ramuntcho, accomplished pelota player and smuggler.
- Pantchika Daraignaratz. Blonde girl engaged to Arrochkoa. Mother is "Madame."
- Olhagarray. Cousins of Madame Daraignaratz who live in Erribiague.
- Itchola. Leader of the band of smugglers, he is older and hardened.
- Florentiono. Ramuntcho's friend and fellow smuggler. Red hair.
- Marcos and Joachim Iragola. Two brothers who are renowned singers and lyricists. Members of the band of smugglers.
- Jose Bidegarray, mysterious stranger who brings tidings from Ignatio in the Americas.
Places and things
- Etchezar. Town in Basque France where the story mainly takes place. (SareSareSare is a village in the traditional Basque province of Labourd, now a commune in the Pyrénées-Atlantiques department in south-western France....
and AscainAscainAscain is a village in the traditional Basque province of Labourd, now a commune in the Pyrénées-Atlantiques department in south-western France...
in the original manuscript ) - BidasoaBidasoaThe Bidasoa is a river in the Basque Country of northern Spain and southern France that runs largely south to north. Named as such downstream of the small town of Oronoz-Mugairi in the province of Navarre, the river actually results from the merge of several streams near the village Erratzu, with...
river that separates Spain and France. The smugglers often cross it at night. - Gizune Mountain that dominates the landscape of Etchezar.
- Erribiague, a neighboring village higher up the mountain and more primitive.
- AmezquetaAmezketaAmezketa is a town located in the province of Gipuzkoa, in the Basque Autonomous Community, in the north of Spain.-External links:* Information available in Spanish and Basque.* Information available in Spanish...
, a distant village where the nunnery is located. - Pelota, an ancient Basque game played with a ball and wicker glove against the side of a church wall.
- Kalsomine, a white-wash used to cover stone buildings and walls.
- MantillaMantillaA mantilla is a lace or silk veil or shawl worn over the head and shoulders, often over a high comb, popular with women in Spain. It is particularly associated with traditional devotional practices among women in Catholicism.-History:...
, a head-dress often worn by Basque women. - FandangoFandangoFandango is a lively couple's dance, usually in triple metre, traditionally accompanied by guitars and castanets or hand-clapping . Fandango can both be sung and danced. Sung fandango is usually bipartite: it has an instrumental introduction followed by "variaciones"...
, a favorite Basque dance with castanets.
Screen adaptations
- Ramuntcho (1918 film), short silent French subject by Jacques de BaroncelliJacques de BaroncelliJacques de Baroncelli was a French film director best known for his silent films from 1915 to the late 1930s....
. - Ramuntcho (1937 film), French film by René Barberis.
- Le Mariage de Ramuntcho, a 1947 French film by Max de Vaucorbeil.
- Ramuntcho (1959 film), French film by Pierre SchoendoerfferPierre SchoendoerfferPierre Schoendoerffer is a French film director, a screenwriter, a writer, a war reporter, a war cameraman, a renowned First Indochina War veteran, a cinema academician and since 2001 the President of the Académie des Beaux-Arts.-Family:...
.
Themes
According to the French critic fr:Patrick Besnier, ( introducing a 1990 edition of the novel), Loti's book is one " shaped by the rapports between father and son - their non-existence, their impossibility.."In Ramuntcho the Basque country is presented as a quasi-paradisiacal land. Time and history do not weigh upon this Arcadie, the slow passage of days and months is simply a succession of feast days and of rejoicing. The outside world doesn't intrude, even military service is left hazy - the reader learns only that Ramuntcho departs for 'a southern land.' From this Basque paradise, Ramuntcho is going to be excluded; the novel is the story of a fall, and of an exile from Eden. Unwilling at first to do his military service ;" Non, je peux ne pas le faire, mon service! je suis Guipuzcoan, moi, comme ma mère;...Français ou Espagnol, moi, ça m'est égal.. " Yet he does his service, to please Gracieuse, and he chooses a nationality , French. To the lack of differentiation French/Spanish, other themes of borders emerge - for example the border between adulthood and adolescence. According to Besnier, Loti, in his Basque life, lived protected from the realities and cruelties of existence, and in a state of perpetual adolescence. In this happy land, it seems only games and pleasures exist, the two principal occupations being pelota and dancing, and the only 'work' really evoked, smuggling, which itself is a kind of game between police and thieves. When Ramuntcho returns, having symbolically exchanged the 'pantalon rouge' of the military, for the 'tenues légères' of the players of pelota, he is changed. Even those amongst his comrades who have become fathers, continue to participate in their world as before, but not Ramuntcho. "
The sentiment of exclusion from paradise which begins for the hero was one Loti knew. Lost childhood obsessed the writer, he was an exile in the world of adults where he would never truly integrate himself, neither able to take it seriously, nor to conquer the anxiety which it inspired in him. He wanted to ensorcerize it..to live in a universe of a manufactured adolescence..[witness] his celebrated taste for dressing up and costume balls, disguising reality, of which so many photographs give proof - Loti as a Pharoah, Loti as Louis XI, Loti as a berber
Berber people
Berbers are the indigenous peoples of North Africa west of the Nile Valley. They are continuously distributed from the Atlantic to the Siwa oasis, in Egypt, and from the Mediterranean to the Niger River. Historically they spoke the Berber language or varieties of it, which together form a branch...
. " "Time and again in his life Loti travels to a land of possible salvation, that he thinks might know the secret of primitive innocence - time and again follows disillusion, and the traveller understands that, far from him being saved, rather he has brought contagion ('progress', 'civilization') to the dreamed of paradise." In the Basque country too, Loti tried to find his paradise; he learnt to play pelota and began learning the Basque language
Basque language
Basque is the ancestral language of the Basque people, who inhabit the Basque Country, a region spanning an area in northeastern Spain and southwestern France. It is spoken by 25.7% of Basques in all territories...
. He was gendarme, yet wanted to join the smugglers in their expeditions - he had a hatred for all 'official masks'.
A story of rustic games, and with an innocent character, the novel seems to belong in a certain tradition which blossomed at the end of the eighteenth century - the idyllic pastoral novel - works like Jean-Pierre Claris de Florian
Jean-Pierre Claris de Florian
Jean-Pierre Claris de Florian was a French poet and romance writer.-Life:...
's Estelle et Némorian or , best known of all, Bernardin de Saint Pierre's Paul et Virginie
Paul et Virginie
Paul et Virginie is a novel by Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre, first published in 1787. The novel's title characters are very good friends since birth who fall in love...
. The characteristics : young lovers, inexperienced, a mix of naive sensuality and chastity, an exaltation of simple life and frugal ways, a timeless world enclosing one, a beautiful and beneficent Nature, seem to appear again , a hundred years later, in Loti's work. But the critic Patrick Besnier has argued that more than the idyll, Ramuntcho belongs in the Bildungsroman
Bildungsroman
In literary criticism, bildungsroman or coming-of-age story is a literary genre which focuses on the psychological and moral growth of the protagonist from youth to adulthood , and in which character change is thus extremely important...
tradition, to the novel of apprenticeship and of formation. "The title is significant. One name. This is Daphnis without Chloe, Paul without Virginie. Ramuntcho is alone. It is the painful story of a birth. And the novel about love in beautiful natural surroundings is only a stage, an appearance of this book, a dark and tragic book.." The apprenticeship is a series of ruptures and of renunciations so that on the last page Ramuntcho appears as une plante déracinée du cher sol basque.
External links
- Ramuntcho, trans. by Henri Pène du Bois. From Internet ArchiveInternet ArchiveThe Internet Archive is a non-profit digital library with the stated mission of "universal access to all knowledge". It offers permanent storage and access to collections of digitized materials, including websites, music, moving images, and nearly 3 million public domain books. The Internet Archive...
.