Nokoreach
Encyclopedia
"Nokor Reach" is the national anthem
National anthem
A national anthem is a generally patriotic musical composition that evokes and eulogizes the history, traditions and struggles of its people, recognized either by a nation's government as the official national song, or by convention through use by the people.- History :Anthems rose to prominence...

 of the Kingdom of Cambodia
Cambodia
Cambodia , officially known as the Kingdom of Cambodia, is a country located in the southern portion of the Indochina Peninsula in Southeast Asia...

. It was based on a Cambodian folk tune and written by Chuon Nath, the anthem was originally adopted in 1941 and reconfirmed in 1947, around the time of independence from France. In 1970, the monarchy was abolished, thereby replacing the anthem as well. After the communist victory in 1975, former royalist symbols, including "Nokor Reach", were reinstated for a short while. The Khmer Rouge
Khmer Rouge
The Khmer Rouge literally translated as Red Cambodians was the name given to the followers of the Communist Party of Kampuchea, who were the ruling party in Cambodia from 1975 to 1979, led by Pol Pot, Nuon Chea, Ieng Sary, Son Sen and Khieu Samphan...

 then replaced it with Dap Prampi Mesa Chokchey
Dap Prampi Mesa Chokchey
Dap Prampi Mesa Chokchey was the national anthem of Democratic Kampuchea from at least January 1976. Although the anthem may have been in use in the 'liberated zone' much earlier, it was proclaimed the national anthem in article 18 of the Constitution of Kampuchea which was promulgated on the 5th...

 ("Glorious Seventeenth of April"). After the royalist party FUNCINPEC
Funcinpec
FUNCINPEC is a royalist political party in Cambodia. Before the 2008 election, FUNCINPEC and the Cambodian People's Party formed a coalition government, although FUNCINPEC's significance has decreased steadily since 1998, when it had an equal relationship with the CPP in the coalition.FUNCINPEC is...

 defeated the former communists (Cambodian People's Party
Cambodian People's Party
The Cambodian People's Party is the current ruling party of Cambodia.This party was formerly known as Kampuchean People's Revolutionary Party...

) in the 1993 elections, the royalist anthem was restored.

Khmer lyrics and transcription


Khmer lyrics

បទនគររាជ

1st verse

សូមពួកទេវត្តា រក្សាមហាក្សត្រយើង

អោយបានរុងរឿង ដោយជ័យមង្គលសិរីសួស្តី

យើងខ្ញុំព្រះអង្គ សូមជ្រកក្រោមម្លប់ព្រះបារមី

នៃព្រះនរបតី វង្សក្សត្រាដែលសាងប្រាសាទថ្ម

គ្រប់គ្រងដែនខ្មែរ បុរាណថ្កើងថ្កាន។


2nd verse

ប្រាសាទសីលា កំបាំងកណ្តាលព្រៃ

គួរអោយស្រមៃ នឹកដល់យសស័ក្តិមហានគរ

ជាតិខ្មែរដូចថ្មគង់វង្សនៅល្អរឹងប៉ឹងជំហរ

យើងសង្ឃឹមពរ ភ័ព្វព្រេងសំណាងរបស់កម្ពុជា

មហារដ្ឋកើតមាន យូរអង្វែងហើយ។


3rd verse

គ្រប់វត្តអារាម ឮតែសូរស័ព្ទធម៌

សូត្រដោយអំណរ រំឮកគុណពុទ្ធសាសនា

ចូរយើងជាអ្នក ជឿជាក់ស្មោះស្ម័គ្រតាមបែបដូនតា

គង់តែទេវត្តានឹងជួយជ្រោមជ្រែង ផ្គត់ផ្គង់ប្រយោជន៍ឱយ

ដល់ប្រទេសខ្មែរ ជាមហានគរ។

ALA-LC
ALA-LC Romanization
ALA-LC is a set of standards for romanization, or the representation of text in other writing systems using the Latin alphabet. The initials stand for American Library Association - Library of Congress....

 transliteration


Pad Nagar Rāj

1st verse

Sūm buak devattā raksā mahā ksatr yoeṅ

Qoy pān ruṅ rẏaṅ ṭoy jăy maṅgal sirī suasdī

Yoeṅ khñuṃ braḥ qaṅg sūm jrak krom mláp braḥ Pāramī

Nai braḥ Narapatī vaṅs ksatrā ṭael sāṅ prāsād thma

Gráp graṅ ṭaen Khmaer purāṇ thkoeṅ thkān.


2nd verse

Prāsād sīlā kaṃpāṃṅ kaṇṭāl brai

Guar qoy sramai nẏk ṭál yas săktī Mahā Nagar

Jātī Khmaer ṭūc thma gáṅ vaṅs nau lqa rẏṅ pʹẏṅ jaṃhar

Yoeṅ sāṅghẏm bar bhăbv breṅ saṃṇāṅ rapás Kambujā

Mahā raṭṭh koet mān yūr qaṅveṅ hoey.


3rd verse

Gráp vatt qārām ḹ tae sū săbd dharm

Sūtr ṭoy aṃṇar raṃḹk guṇ buddh'sāsnā

Cūr yoeṅ jā qnak jẏa jâk smoḥ smăgr tām paep ṭūn dā

Gáṅ tae devattā nẏṅ juay jrom jraeṅ phgád phgaṅ prayojnå oy

Ṭál prades Khmaer jā Mahā Nagar.

IPA transcription

ɓɑt̪ n̪ɔkɔː rɨəc

1st verse

soːm puːək t̪eːʋɔt̪ɗaː reəʔksaː mɔhaː ksat̪ jəːŋ

ʔaːoj ɓaːn̪ ruŋ rɨːəŋ ɗaːoj cej mɔːŋkɔl serej suəˈsɗej

jəːŋ kʰɲom preəʰ ɑŋ soːm crɔk kraːom mlup preəʰ ɓaːrɑmej

n̪ej preəʰ n̪ɔrɔˈɓɑɗəj ʋɔŋ ksat̪raː ɗaːel saːŋ praːsaːt̪ t̪ʰmɑ

krup krɔŋ ɗaːen̪ kʰmaːe ɓoraːn̪ t̪ʰkaːəŋ t̪ʰkaːn̪

2nd verse

praːsaːt̪ sejˈla kɑmɓaŋ kɑn̪daːl prej

kuːə ʔaːoj srɑmaj n̪ɨk dɑl juəʰ sak mɔhaː n̪ɔkɔː

ciːət̪ kʰmaːe ɗoːuc t̪ʰmɑ kuŋ ʋɔŋ n̪ɨʋ lˈɑ rɨŋ pəŋ cumhɑ

jəːŋ sɑŋkʰəm pɔː pʰoap preːiŋ sɑmnaːŋ rɑɓɑh kɑmpuˈciə

mɔhaː rɑt̪ kaːət̪ miːən̪ juː ʔɑŋʋaːeŋ haəj

3rd verse

krup ʋɑt̪ aːraːm lɨː taːe soː sɑp tʰɔɹ~tʰoa

soːt̪ ɗaːoj ɑmn̪ɑ rumlɨk kun̪ put̪ saːʰsn̪aː

coː jəːŋ ciːə neəʔ cɨːə ceəʔ smɑh smaʔ t̪aːm ɓaːeɓ ɗoːn̪ t̪ aː

kuŋ t̪aːe t̪eːʋɔt̪ɗaː n̪ɨŋ cuːəj croːm crɛːŋ pkɑt̪ pkɑŋ prɑjaːoc aːoj

ɗɑl̪ prɑt̪eh kʰmaːe ciːə mɔhaː n̪ɔkɔː

English translation

First English
English language
English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...

 translation
Second translation Third translation

Verse I

Heaven protects our King

And gives him happiness and glory

To reign over our souls and our destinies,

The one being, heir of the Sovereign builders,

Guiding the proud old Kingdom.

Verse II

Temples are asleep in the forest

Remembering the glory of the grand kingdom

Like a rock the Khmer race is eternal.

Let us trust in the fate of Kampuchea

The empire which challenges the ages.

Verse III

Songs rise up from the pagodas

To the glory of holy Buddhist faith.

Let us be faithful to our ancestors' belief.

Thus heaven will lavish its bounty

Towards the ancient Khmer country,

The Grand Kingdom.

Verse I

Heaven save the king

Give him happiness and glory

Us, servants of the king

Wants to stay under your shade of glory

Of those who have the bloodline of who built temples of rock

May rule the Khmer land high and renowned.

Verse II

Temples are hidden in the forest

Reminds of the glory of Moha Nokor

The Khmer nation is like an eternal rock

We hope and bless, fate of Cambodia

The Great state which lives very old.

Verse III

Every pagodas heard with songs

Reciting it to remember Buddhism

Let us be faithful to our ancestors' belief

Then, heaven will lavish its bounty

to Khmer country, a Great Kingdom

Verse I

Heavens protect the King

Send him happiness and glory

Us, your servants

Wants you to reign

Heir of the Sovereign Builders

and rule the Khmer Land and make it high and filled with honor.

Verse II

Temples, hidden and asleep in the forest

Remembering Moha Nokor

Khmer is eternal like a rock

We hope the luck of Cambodia

The empire which challenges ages.

Verse III

Pagodas, heard with songs

Remembering holy Buddhist

Let us be faithful to our fathers' belief
Hence, heavens will help

Cambodia,

the Great Kingdom.

French Version

The anthem also has its French
French language
French is a Romance language spoken as a first language in France, the Romandy region in Switzerland, Wallonia and Brussels in Belgium, Monaco, the regions of Quebec and Acadia in Canada, and by various communities elsewhere. Second-language speakers of French are distributed throughout many parts...

 version although there is no official nor unofficial status of this version at all.
Verse 1 Verse 2 Verse 3
Que le ciel protège notre Roi

Et lui dispense le bonheur et la gloire.

Qu'il règne sur nos coeurs et sur nos destinées,

Celui qui, héritier des Souverains bâtisseurs,

Gouverne le fier et vieux Royaume.
Les temples dorment dans la forêt,

Rappelant la grandeur du Moha Nokor.

Comme le roc, la race khmère est éternelle,

Ayons cofiance dans le sort du Campuchéa,

L'Empire qui défie les années.
Les chants montent dans le pagodes

A la gloire de la Sainte foi Bouddhique.

Soyons fidèles aux croyances de nos pères.

Ainsi le ciel prodiguera-t-il tous ses bienfaits

Au vieux pays khmer, le Moha Nokor.

See also

  • Dap Prampi Mesa Chokchey
    Dap Prampi Mesa Chokchey
    Dap Prampi Mesa Chokchey was the national anthem of Democratic Kampuchea from at least January 1976. Although the anthem may have been in use in the 'liberated zone' much earlier, it was proclaimed the national anthem in article 18 of the Constitution of Kampuchea which was promulgated on the 5th...

     (Democratic Kampuchea
    Democratic Kampuchea
    The Khmer Rouge period refers to the rule of Pol Pot, Nuon Chea, Ieng Sary, Son Sen, Khieu Samphan and the Khmer Rouge Communist party over Cambodia, which the Khmer Rouge renamed as Democratic Kampuchea....

    's national anthem) (1976–1979)
  • National symbols of Cambodia
    National symbols of Cambodia
    The national symbols of Cambodia includes the ancient monument of Angkor Wat, the national flag, the national anthem, and the national emblem and royal arms...


  • Flag of Cambodia
    Flag of Cambodia
    The national flag of Cambodia was readopted in 1993, after elections returned the monarchy to rule.-Brief history:Since around 1850, the Cambodian flag has featured a depiction of Angkor Wat in the center. The current flag, with a blue border and red central was adopted following Cambodia's...

  • Royal Arms of Cambodia
    Royal Arms of Cambodia
    The royal coat of arms of the Kingdom of Cambodia is the symbol of the Cambodian monarchy. They have existed in some form close to the one depicted since the establishment of the independent Kingdom of Cambodia in 1953...

  • Angkor Wat
    Angkor Wat
    Angkor Wat is a temple complex at Angkor, Cambodia, built for the king Suryavarman II in the early 12th century as his state temple and capital city. As the best-preserved temple at the site, it is the only one to have remained a significant religious centre since its foundation – first Hindu,...

  • Krama
    Krama
    A krama is a sturdy traditional Cambodian garment with many uses, including as a scarf, bandanna, to carry children, to cover the face, and for decorative purposes. It is worn by men, women and children, and can be fairly ornate, though most typical kramas contain a gingham pattern of some sort,...

  • Palm Tree
  • History of Cambodia
    History of Cambodia
    - Prehistory and early history :Carbon 14 dating of a cave at Laang Spean in northwest Cambodia reveals people who made pots were living in Cambodia as early as 4200 BCE . Further archaeological evidence indicates that other parts of the region now called Cambodia were inhabited from around...


External links

  • Nokor Reach Instrumental VDO clip on Youtube
    YouTube
    YouTube is a video-sharing website, created by three former PayPal employees in February 2005, on which users can upload, view and share videos....

  • Nokor Reach with lyrics VDO clip on Youtube
    YouTube
    YouTube is a video-sharing website, created by three former PayPal employees in February 2005, on which users can upload, view and share videos....


  • Cambodian National Anthem - The page "Cambodian View" includes a page about the anthem, which includes a vocal version of the anthem.
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK