Limerick (song)
Encyclopedia
The Limerick is a traditional humorous drinking song
with many obscene verses
. Alternate titles for this song are "In China They Never Eat Chili", "Sing Us Another One", "Ya-Ya", "Rodriguez the Mexican Pervert" and "Aye-Yi-Yi-Yi". The tune usually used for sung limericks is "The Gay Caballero".
Or, alternatively:
Another chorus, to an unknown tune, is also not uncommon in the UK:
A less commonly reported chorus goes:
In the children's rendition of this song, the chorus goes:
Ay-yi-yi-yi
In China they never grow chili (chilly)
So sing me another verse that's worse
than the first verse
Be sure that it's foolish and silly
Chorus:
chorus
There is a version of this song which is rendered for children. Three verses are as follows:
(in order for line c to rhyme with line d, "to toot, or" is said quickly in order to sound like "to tutor")
Drinking song
A drinking song is a song sung while drinking alcohol. Most drinking songs are folk songs, and may be varied from person to person and region to region, in both the lyrics and in the music...
with many obscene verses
Limerick (poetry)
A limerick is a kind of a witty, humorous, or nonsense poem, especially one in five-line or meter with a strict rhyme scheme , which is sometimes obscene with humorous intent. The form can be found in England as of the early years of the 18th century...
. Alternate titles for this song are "In China They Never Eat Chili", "Sing Us Another One", "Ya-Ya", "Rodriguez the Mexican Pervert" and "Aye-Yi-Yi-Yi". The tune usually used for sung limericks is "The Gay Caballero".
Recorded Versions
- The Limerick Song has been commercially recorded many times. The earliest version of limericks being sung is 1905 under the title Fol-The-Rol-Lol as sung by Edward M. Favor on Edison records. The earliest date for limericks being sung to the "Gay Caballero" tune is May 11, 1931 on the recording titled Rhymes sung by Jack Hylton which was issued on Decca records.
Printed Versions
The earliest printed date for limericks being sung is 1928 in the book A Collection of Sea Songs and Ditties from the Stores of Dave E. Jones. Since many of the verses used for this song are bawdy the song tended to get issued in rare, underground mimeographed songbooks. Some of these are (in chronological order):- 1934. Leech.
Variant Choruses
There are several different choruses for this song. One of the most popular in the USA is sung to the tune of "Cielito Lindo" and usually goes like this:-
- I-Yi-Yi-Yi,
- In China, they never eat chili
- So here comes another verse worse than the other verse
- So waltz me around again, Willie.
Or, alternatively:
-
- I-Yi-Yi-Yi,
- In China, they do it for chili
- So let's get a verse that's worse than the other verse
- And waltz me around by my willie.
- In these versions, there are actually numerous variants for the second line, including: your mother swims out to meet troopships, your sister goes down for a quarter, and perhaps most notably, Rodriguez the Mexican pervert.
Another chorus, to an unknown tune, is also not uncommon in the UK:
-
- That was a cute little rhyme
- Sing us another one, do--oo--
A less commonly reported chorus goes:
-
- Sweet Violets, sweeter than all the roses,
- Covered all over from head to toe,
- Covered all over with [shit]
In the children's rendition of this song, the chorus goes:
Ay-yi-yi-yi
In China they never grow chili (chilly)
So sing me another verse that's worse
than the first verse
Be sure that it's foolish and silly
Lyrics
The lyrics for the Limerick Song are usually ribald and sometimes original. Here are some from the public domain book Sea Songs and Ditties:-
- There was a young lady named Lou
- who said as the parson withdrew--
- "Now the Vicar is quicker,
- And thicker, and slicker,
- And two inches longer than you.
Chorus:
-
- That was a cute little rhyme
- Sing us another one, do--oo--
chorus
-
- Here's to old king Montazuma
- For fun he buggered a puma
- The puma one day
- Bit both balls away
- An example of animal humor.
There is a version of this song which is rendered for children. Three verses are as follows:
-
- A canner exceedingly canny
- One morning remarked to his granny
- A canner can can
- Anything that he can
- But a canner can't can a can, can he?
-
- A tutor who tooted the flute
- Tried to tutor two Tudors to toot
- Said the two to the tutor
- Is it tougher to toot, or
- To tutor two tooters the flute?
(in order for line c to rhyme with line d, "to toot, or" is said quickly in order to sound like "to tutor")
-
- A flea and a fly in a flue,
- Were stuck there, so what could they do?
- Said the fly, "Let us flee!",
- Said the flea, "Let us fly!",
- So they flew through a flaw in the flue.