Englog
Encyclopedia
Englog, sometimes Enggalog, is an informal sociolect
Sociolect
In sociolinguistics, a sociolect or social dialect is a variety of language associated with a social group such as a socioeconomic class, an ethnic group, an age group, etc....

 in the Philippines
Philippines
The Philippines , officially known as the Republic of the Philippines , is a country in Southeast Asia in the western Pacific Ocean. To its north across the Luzon Strait lies Taiwan. West across the South China Sea sits Vietnam...

. The term is a portmanteau of the words ‘English
English language
English is a West Germanic language that arose in the Anglo-Saxon kingdoms of England and spread into what was to become south-east Scotland under the influence of the Anglian medieval kingdom of Northumbria...

’ and ‘Tagalog
Tagalog language
Tagalog is an Austronesian language spoken as a first language by a third of the population of the Philippines and as a second language by most of the rest. It is the first language of the Philippine region IV and of Metro Manila...

’. It is formed by infusing Tagalog words and structures into English, an example of which is called Konyo English. Somewhat akin to this is Taglish
Taglish
Taglish is a portmanteau of the words "Tagalog" and "English" which refers to the Philippine language Tagalog infused with American English terms. It is an example of code-switching....

, which in turn is Tagalog
Tagalog language
Tagalog is an Austronesian language spoken as a first language by a third of the population of the Philippines and as a second language by most of the rest. It is the first language of the Philippine region IV and of Metro Manila...

 infused with English words and structures.

Usage

This kind of language is commonly used by Filipinos (mostly purely native elementary and high-school students) that are not used to, or familiar with the use of difficult English words, so they usually resort to the insertion of Tagalog words in most of their English sentences.

An example of this would be: "Ma'am, I forgot to do my takda because, kasi po, my mother was sick and kinailangan ko pong alagaan siya while she was in the hospital."

In English, this would translate to: "Ma'am, I forgot to do my assignment because my mother was sick and I needed to take care of her while she was in the hospital."

To a normal Filipino that has no knowledge of correct English grammar usage, this sentence is nearly correct. But, to a person that is the complete opposite, this sentence has redundancy. Kasi po in Tagalog means because. In the sentence, the person is trying to explain to a higher-figure(like a boss, a teacher, etc.) that he/she forgot to do his/her assignment because his/her mother was in the hospital, sick. Note the use of Tagalog words in the sentence. This makes it easier for many Filipinos to make up an English sentence with ease. However, this is still considered as wrong in most cases, especially in most schools where English is a major subject.

See also

  • Code-switching
    Code-switching
    In linguistics, code-switching is the concurrent use of more than one language, or language variety, in conversation. Multilinguals—people who speak more than one language—sometimes use elements of multiple languages in conversing with each other...

  • Taglish
    Taglish
    Taglish is a portmanteau of the words "Tagalog" and "English" which refers to the Philippine language Tagalog infused with American English terms. It is an example of code-switching....

  • Jejenese
    Jejemon
    Jejemon is a pop culture phenomenon in the Philippines. According to Urban Dictionary a Jejemon is a person "who has managed to subvert the English language to the point of incomprehensibility." The Philippine Daily Inquirer describes Jejemons as a "new breed of hipster who have developed not only...

  • Tagalog language
    Tagalog language
    Tagalog is an Austronesian language spoken as a first language by a third of the population of the Philippines and as a second language by most of the rest. It is the first language of the Philippine region IV and of Metro Manila...

  • Filipino language
    Filipino language
    This move has drawn much criticism from other regional groups.In 1987, a new constitution introduced many provisions for the language.Article XIV, Section 6, omits any mention of Tagalog as the basis for Filipino, and states that:...

  • Philippine English
    Philippine English
    Philippine English is the variety of English used in the Philippines by the media and the vast majority of educated Filipinos. English is taught in schools as one of the two official languages of the country, the other being Filipino, a standardized version of Tagalog.English is used in education,...

  • Bislish
    Bislish
    Bislish is a portmanteau of the words 'Bisaya' and 'English' which refers to the any of the Visayan languages of the Philippines infused with English terms. It is an example of code mixing. An example of Bislish as spoken in Cebuano-language areas would be, "Tired na jud ko, girl, how far pa house...

The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK