Blazhen Muzh
Encyclopedia
"Blazhen Muzh" is a setting of verses from Psalms 1, 2 & 3 taken from the Byzantine
Byzantine Rite
The Byzantine Rite, sometimes called the Rite of Constantinople or Constantinopolitan Rite is the liturgical rite used currently by all the Eastern Orthodox Churches, by the Greek Catholic Churches , and by the Protestant Ukrainian Lutheran Church...

 (Eastern Orthodox and Greek-Catholic
Greek Catholic Church
The Greek Catholic Church consists of the Eastern Catholic Churches which follow the Byzantine liturgical tradition and are thus in full communion with the Bishop of Rome, the Pope.-List of Greek Catholic Churches:...

) tradition of Vespers
Vespers
Vespers is the evening prayer service in the Western Catholic, Eastern Catholic, and Eastern Orthodox, Anglican, and Lutheran liturgies of the canonical hours...

. As with many of the Psalms and hymn
Hymn
A hymn is a type of song, usually religious, specifically written for the purpose of praise, adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification...

s, "Blazhen Muzh" attracted the attention of composers.

Alexander Gretchaninov
Alexander Gretchaninov
Alexander Tikhonovich Gretchaninov was a Russian Romantic composer.-His life:Gretchaninov started his musical studies rather late because his father, a businessman, had expected the boy to take over the family firm...

 first used it in his epic All-Night Vigil composed in 1912, specifically for use by the Synod Choir. Three years later, Sergei Rachmaninoff
Sergei Rachmaninoff
Sergei Vasilievich Rachmaninoff was a Russian composer, pianist, and conductor. Rachmaninoff is widely considered one of the finest pianists of his day and, as a composer, one of the last great representatives of Romanticism in Russian classical music...

 used the same hymn in his All-Night Vigil, composed in 1915 and performed in Moscow, also by the Synod Choir.

The version below is the one set by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov
Sergei Rachmaninoff
Sergei Vasilievich Rachmaninoff was a Russian composer, pianist, and conductor. Rachmaninoff is widely considered one of the finest pianists of his day and, as a composer, one of the last great representatives of Romanticism in Russian classical music...

.

The text in English is as follows:
Blessed is the man, who walks not in the counsel of the wicked.
Alleluia, alleluia, alleluia.
for the Lord knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.
Alleluia, alleluia, alleluia.
Serve the Lord with fear and rejoice in Him with trembling.
Alleluia, alleluia, alleluia.
Blessed are all who take refuge in him.
Alleluia, alleluia, alleluia.
Arise, O Lord! Save me, O my God!
Alleluia, alleluia, alleluia.
Salvation is of the Lord; and Thy blessing is upon Thy people.
Alleluia, alleluia, alleluia.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever and unto the ages of ages. Amen.
Alleluia, alleluia, alleluia, glory to Thee, O God!
Alleluia, alleluia, alleluia, glory to Thee, O God!
Alleluia, alleluia, alleluia, glory to Thee, O God!


The text from the Russian Orthodox Church:

In Cyrillic:
Блажен муж, иже не иде на совет нечестивых.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Яко весть Господь путь праведных, и путь нечестивых погибнет.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Работайте Господеви со страхом и радуйтеся Ему с трепетом.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Блажени вси надеющиися Нань.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Господне есть спасение и на людех Твоих благословение Твое.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа. Слава Тебе, Боже.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа. Слава Тебе, Боже.
Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа. Слава Тебе, Боже.


Transliterated into the Roman alphabet:
Blazhen muzh, izhe ne ide na sovet nechestivykh.
Allilujia, allilujia, allilujia.
Jako vest' Gospod' put' pravednykh, i put' nechestivykh pogibnet.
Allilujia, allilujia, allilujia.
Rabotajte Gospodevi so strakhom i radujtesja Emu s trepetom.
Allilujia, allilujia, allilujia.
Blazheni vsi nadejushchiisja Nan'.
Allilujia, allilujia, allilujia.
Voskresni, Gospodi, spasi mja, Bozhe moj.
Allilujia, allilujia, allilujia.
Gospodne est' spasenie i na ljudekh Tvoikh blagoslovenie Tvoe.
Allilujia, allilujia, allilujia.
Slava Otcu i Synu i Svjatomu Dukhu, i nyne i prisno i vo veki vekov. Amin'.
Allilujia, allilujia, allilujia. Slava Tebe, Bozhe.
Allilujia, allilujia, allilujia. Slava Tebe, Bozhe.
Allilujia, allilujia, allilujia. Slava Tebe, Bozhe.
The source of this article is wikipedia, the free encyclopedia.  The text of this article is licensed under the GFDL.
 
x
OK