Bernart Marti
Encyclopedia
Bernart Marti was a troubadour
, composing poems and satires in Occitan, in the mid twelfth century. Nine or ten of his poems survive; they show that he was influenced by his contemporaries Marcabru
and knew Peire d'Alvernha, whom, in one poem, he accused of abandoning holy orders. Along with Peire, Gavaudan
, and Bernart de Venzac
he is sometimes placed in a hypothetical Marcabrunian school. His work is "enigmatic, ironic, and satiric", but has no following among later troubadours, according to Gaunt and Kay.
Troubadour
A troubadour was a composer and performer of Old Occitan lyric poetry during the High Middle Ages . Since the word "troubadour" is etymologically masculine, a female troubadour is usually called a trobairitz....
, composing poems and satires in Occitan, in the mid twelfth century. Nine or ten of his poems survive; they show that he was influenced by his contemporaries Marcabru
Marcabru
Marcabru is one of the earliest troubadours whose poems are known. There is no certain information about him; the two vidas attached to his poems tell different stories, and both are evidently built on hints in the poems, not on independent information.According to the brief life in MS...
and knew Peire d'Alvernha, whom, in one poem, he accused of abandoning holy orders. Along with Peire, Gavaudan
Gavaudan
Gavaudan was a troubadour and hired soldier at the courts of both Raymond V and Raymond VI of Toulouse and later on in Castile. He was from Gévaudan, as his name implies...
, and Bernart de Venzac
Bernart de Venzac
Bernart de Venzac was an obscure troubadour from Venzac near Rodez in the Rouergue. He wrote in the Marcabrunian style, leaving behind five moralising pieces and one religious alba...
he is sometimes placed in a hypothetical Marcabrunian school. His work is "enigmatic, ironic, and satiric", but has no following among later troubadours, according to Gaunt and Kay.
Works
All ten of Bernart's works are available in the original language online at Trobar.org- A, senhors, qui so cuges
- Amar dei
- Belha m'es la flors d'aguilen
- Bel m'es lai latz la fontana
- Companho, per companhia
- D'entier vers far ieu non pes
- Farai un vers ab son novelh
- Lancan lo douz temps s'esclaire
- Quan l'erb'es reverdezida
- Qant la pluei'e.l vens e.l tempiers