Jürgen Henkys
Encyclopedia
Jürgen Henkys is a German Protestant minister.
Henkys became a lecturer at the Sprachenkonvikt in East Berlin
and the Professor for Practical Theology
at the Humboldt-Universität Berlin in 1991. He is especially known for his translations of foreign-language hymns into German. His hymns are quite common among the hymns of the Evangelisches Gesangbuch.
Henkys became a lecturer at the Sprachenkonvikt in East Berlin
East Berlin
East Berlin was the name given to the eastern part of Berlin between 1949 and 1990. It consisted of the Soviet sector of Berlin that was established in 1945. The American, British and French sectors became West Berlin, a part strongly associated with West Germany but a free city...
and the Professor for Practical Theology
Practical theology
Practical theology is the practical application of theology to everyday life. Richard Osmer explains that the four key questions and tasks in practical theology are:# What is going on? # Why is this going on?...
at the Humboldt-Universität Berlin in 1991. He is especially known for his translations of foreign-language hymns into German. His hymns are quite common among the hymns of the Evangelisches Gesangbuch.
Selected works
- Steig in das Boot. Neue niederländische Kirchenlieder, Berlin 1981, Neukirchen-Vluyn 1982
- Stimme, die Stein zerbricht. Geistliche Lieder aus benachbarten Sprachen (Strube Verlag München 2003) ISBN 3-89978-049-3.
- Frühlicht erzählt von Dir. Neue geistliche LiederNGLNGL may refer to:*Next Generation Learning*Natural gas liquids*Next-generation lithography*Next Generation Logistics*No Greater Love*Nordic Green Left*NGL *North German Lloyd, a German shipping company...
aus Skandinavien. (Strube Verlag München 1990) ISBN 3-921946-12-3. - Preist Gott in allen Alphabeten. 15 Psalmen nach den Melodien des Genfer Psalters neu gefasst. (Strube Verlag München 1994).
- Bibelarbeit. Der Umgang mit der Heiligen Schrift in den evangelischen Jugendverbänden nach dem Ersten Weltkrieg, Hamburg 1966
- Seelsorge und Bruderschaft, Berlin und Stuttgart 1970
- Luthers Tischreden. together with Walter JensWalter JensWalter Jens is a German philologist, literature historian, critic, university professor, and writer.In the early 1940s, Jens joined the NSDAP. He denies having applied for membership actively and claims having been forced to join the party...
. ISBN 3936618054 - Das Kirchenlied in seiner Zeit. Hymnologische Beiträge, Berlin und Stuttgart 1980
- Singender und gesungener Glaube. Hymnologische Beiträge in neuer Folge. ISBN 3525572026
- Geheimnis der Freiheit. Die Gedichte Dietrich Bonhoeffers aus der Haft. Biographie Poesie Theologie. Gütersloh 2005, ISBN 3579018914
Translations
The Evangelische Gesangbuch includes many hymnal translations from several languages:From the Dutch
- "Het volk dat wandelt in het duister". Text by Jan Willem Schulte Nordholt (1959), Music by Frits Mehrtens (1959). Found in the Dutch hymnal Liedboek voor de Kerken 1973 (LvK) Nr. 25. German: "Das Volk, das noch im Finstern wandelt" (1981).
- "Met de boom des levens". Text by Willem BarnardWillem BarnardWillem Reichert Barnard is a Southern African safari guide, photographer, aircraft pilot and instructor, and location manager for filmcrews all over Southern Africa. Willem is the second son of the Southern African "bush hero" Izak Barnard and grandson of the notorious outlaw hunter Bvekenya, also...
(1963), Music by Ignace de Sutter (1964). LvK Nr. 184. German: "Holz auf Jesu Schulter" (1975). - "Hoe groot de vrugten zijn" Text by Joachim Frants Oudaen, 1685. English translation: "This joyful Eastertide" by George Ratcliffe WoodwardGeorge Ratcliffe WoodwardGeorge Ratcliffe Woodward was an Anglican priest who wrote mostly religious verse, both original and translated from ancient authors. The best-known of these were written to fit traditional melodies, mainly of the Renaissance...
, 1902. Music by Dirk Raphaelszoon Camphuysen, 1924. German: "Der schöne Ostertag" (1983). - "Kwam van Godswege". Text by Huub OosterhuisHuub OosterhuisHubertus Gerardus Josephus Henricus Oosterhuis is a controversial Dutch theologian and poet. He is mainly known for his contribution to Christian music and liturgy in the Dutch language, used in both Protestant and Roman Catholic churches, although there is many Catholic opposition to his work,...
(1962/1973), Music by Jaap Geraedts (1965). German: "Kam einst zum Ufer", (1975). - "Jezus die langs het water liep". Text by Ad den Besten, (1961), Music by Frits Mehrtens (1961). LvK Nr. 47. German: "Jesus, der zu den Fischern lief" (1975).
- "Geef vrede, Heer, geef vrede". Text by Jan Nooter (1963), Music: "Ik wil mj gaanvertroosten", LvK Nr. 285. German: "Gib Frieden, Herr, gib Frieden" (1980), EG 430.
From the English
- Now the green blade rises. Text by John Macleod Campbell Crum (1928), Music: Noel nouvelet FranceFranceThe French Republic , The French Republic , The French Republic , (commonly known as France , is a unitary semi-presidential republic in Western Europe with several overseas territories and islands located on other continents and in the Indian, Pacific, and Atlantic oceans. Metropolitan France...
, ProvenceProvenceProvence ; Provençal: Provença in classical norm or Prouvènço in Mistralian norm) is a region of south eastern France on the Mediterranean adjacent to Italy. It is part of the administrative région of Provence-Alpes-Côte d'Azur...
15th century. German: "Korn, das in die Erde" (1976). EG 98. - Morning Has BrokenMorning Has Broken"Morning Has Broken" is a popular and well-known Christian hymn first published in 1931. It has words by English author Eleanor Farjeon and is set to a traditional Gaelic tune known as "Bunessan" . It is often sung in children's services...
. Text by Eleanor FarjeonEleanor FarjeonEleanor Farjeon was an English author of children's stories and plays, poetry, biography, history and satire. Many of her works had charming illustrations by Edward Ardizzone. Some of her correspondence has also been published...
(1931), Music: gälisches Volkslied, 19th Century. German: "Morgenlicht leuchtet" (1987) EG 455.
From the Norwegian
- "Fylt av glede over livets under" Text by Svein Ellingsen (1971) Music by Egil HovlandEgil HovlandEgil Hovland is a Norwegian composer.Hovland was born in Råde. He studied at the Oslo conservatory with Arild Sandvold and Bjarne Brustad, in Copenhagen with Vagn Holmboe, in Tanglewood with Aaron Copland, and in Florence with Luigi Dallapiccola. He has been the organist and choir leader in...
(1977). German: "Voller Freude über dieses Wunder" (1982). - "Herre, du har reist meg opp". Text by Sven Ellingsen (1955), Music by Trond KvernoTrond KvernoTrond Hans Farner Kverno is a contemporary Norwegian composer. He received degrees in church music, music theory and choir direction from the Oslo Conservatory of Music. He is very well known for his liturgical compositions....
(1968). German: "Herr, du hast mich angerührt"(1982). EG 383.